Article 129-A Regulation By Colleges of Conduct On Campuses and Other College Property Used For Educational Purposes

Accessed: Aug. 3, 2024

Last modified: Jul. 14, 2023

Blank Outline Levels

The legislature occasionally skips outline levels. For example:

In this example, (3) , (4) , and (4)(a) are all outline levels, but (4) was omitted by its authors. It's only implied. This presents an interesting challenge when laying out the text. We've decided to display a blank section with this note, in order to aide readability.

Do you have an opinion about this solution? Drop us a line.

Find your Senator and share your views on important issues.

Legislation

Search openlegislation statutes.

New York State Education Law Article 129-A 

New York State Education Law Article 129-A requires all New York State public and private colleges and universities to maintain policies related to specific provisions of this Article. This Article is comprised of laws that affect The Juilliard School campus(es), which include:

Applicable Laws and Regulations

New York State Article 129-A and Related Provisions

Article 129-A  - REGULATION BY COLLEGES OF CONDUCT ON CAMPUSES AND OTHER COLLEGE PROPERTY USED FOR EDUCATIONAL PURPOSES

6430  - General provisions. 6431  - Advisory committee on campus security. 6432  - Sexual assault, domestic violence and stalking prevention information. 6433  - Campus crime reporting and statistics. 6434  - Investigation of violent felony offenses. 6435  - Appointment of private college security officers. 6436  - Bias related crime prevention information. 6437  - Prohibition on the marketing of credit cards. 6438  - Notification of fire safety standards and measures in all college-owned or college-operated housing. Pursuant to Education Law § 6430, each year, public and private colleges must provide certification to the New York State Education Department Office of Higher Education (NYSED) that the institution is in compliance with all applicable provisions of the Article.

Annual Compliance with Article 129-A at The Juilliard School

Within The Juilliard School, this yearly compliance certification is submitted by the Department of Facilities, Maintenance, and Engineering on behalf of their institution. The Juilliard School President is the signator on the certification form, and has the duty to submit certification to NYSED for the institution on or before July 1st of each year.

The certification form requires that campus Presidents certify to the New York State Education Department Office of Higher Education that they are in compliance with Article 129-A of the New York State Education Law and its various provisions. NOTE that NYSED has not yet released the 2014 Certification Form.

2014 Decennial Compliance with Article 129-A - September 2, 2014

In addition to the certification form that must be submitted on or before July 1st of each year to NYSED, the law also requires that every ten years, institutions submit actual copies of their policies to demonstrate their compliance, rather than just signing a form attesting that the institution is in compliance. This ten year requirement occurred last in 2004.

Therefore, in 2014, all New York State institutions, including The Juilliard School must once again submit their policies related to the various provisions of Article 129-A, along with the signed certification of compliance form, on or before September 2 to NYSED.

The Juilliard School 2014 Compliance Checklist Several administrator and legal counsel worked together to create a checklist of the applicable policies that campuses must submit. Please send an email to the Vice President of Facilities, Maintenance, and Engineering or our legal counsel for a copy of the checklist.

The Juilliard School Policies and Procedures

General provisions. Advisory committee on campus security. Sexual assault, domestic violence and stalking prevention information. Campus crime reporting and statistics. Investigation of violent felony offenses. Appointment of private college security officers. Bias related crime prevention information. Prohibition on the marketing of credit cards. Notification of fire safety standards and measures in all college-owned or college-operated housing.

Supplemental Materials

The Juilliard School Compliance Checklist 2014 The Juilliard School has created a guidance document that lists all of the campus-wide policies that must be submit to New York State Education Department Office of Higher Education (NYSED) by July 1st. Please send am email to the Vice President of Facilities, Maintenance, and Engineering or legal cousel for a copy of the checklist.

Resource Websites

Article 129-A:  New York State Education Department Office of Higher Education, Webpage on Article 129-A of the Education Law Alliance Against Sexual Assault:  New York City Alliance Against Sexual Assault Bias Crimes (including penalties)/Hate Crimes Act of 2000: http://ypdcrime.com/penal.law/article485.htm Domestic Violence/Stalking/Article 120 of the Penal Code, “Assault and Related Offenses”: http://ypdcrime.com/penal.law/article120.htm NYC Office for the Prevention of Domenstic Violence: http://www.opdv.ny.gov/

Penalties for Sex Offenses: http://ypdcrime.com/penal.law/article70.htm Sex Offenses (including Sexual Assault): http://ypdcrime.com/penal.law/article130.htm

Forms The Juilliard School 2014-2015 Certification of Compliance Form Memo issued to Presidents/Chief Executive Officers of Degree Granting Institutions in New York State (2014 version)

Article(s) New York Institutions: Time to Get a Head Start on the Decennial Article 129-A Filing Requirement for Campus Policies , Bond,Shoeneck & King, By Philip J. Zaccheo on January 6, 2014

The information contained on this website is for general campus guidance only and is not intended, nor can be relied upon, as legal advice or the imposition on The Juilliard School campuse(s) of specific policies or requirements.  The site is intended to be an informational-only clearinghouse for some of the laws, rules, and regulations that may impact The Juilliard School campus community. Additionally, given the rapid, changing nature of laws, rules and regulations, there may be delays or omissions contained on this site which therefore cannot be relied upon as complete.

  • Find a Lawyer
  • Ask a Lawyer
  • Research the Law
  • Law Schools
  • Laws & Regs
  • Newsletters
  • Justia Connect
  • Pro Membership
  • Basic Membership
  • Justia Lawyer Directory
  • Platinum Placements
  • Gold Placements
  • Justia Elevate
  • Justia Amplify
  • PPC Management
  • Google Business Profile
  • Social Media
  • Justia Onward Blog

2014 New York Laws EDN - Education Title 7 - STATE AND CITY COLLEGES AND INSTITUTIONS-CORNELL UNIVERSITY Article 129-A - (6430 - 6438) REGULATION BY COLLEGES OF CONDUCT ON CAMPUSES AND OTHER COLLEGE PROPERTY USED FOR EDUCATIONAL PURPOSES 6431 - Advisory committee on campus security.

6431. Advisory committee on campus security. 1. The president or chief administrative officer of each college, except those independent colleges ineligible to receive state aid under section sixty-four hundred one of this title, shall appoint an advisory committee on campus security.

2. Such committee shall consist of a minimum of six members, at least half of whom shall be female; one-third of the committee shall be appointed from a list of students that contains at least twice the number to be appointed which is provided by the largest student governance organization on such campus, one-third thereof shall be appointed from a list of faculty members that contains twice the number to be appointed which is provided by the largest faculty organization on such campus, and one-third of whom shall be selected by the president or chief administrative officer.

3. The committee shall review current campus security policies and procedures and make recommendations for their improvement. It shall specifically review current policies and procedures for:

a. educating the campus community, including security personnel and those persons who advise or supervise students, about sexual assault, domestic violence and stalking offenses pursuant to section sixty-four hundred thirty-two of this article;

b. educating the campus community about personal safety and crime prevention;

c. reporting sexual assaults, domestic violence and stalking incidents and assisting victims during investigations;

d. referring complaints to appropriate authorities;

e. counseling victims; and

f. responding to inquiries from concerned persons.

4. The committee shall report, in writing, to the college president or chief administrative officer on its findings and recommendations at least once each academic year, and such report shall be available upon request.

5. Nothing in this section shall be construed to alter, amend, modify or affect existing standards for civil liability.

Disclaimer: These codes may not be the most recent version. New York may have more current or accurate information. We make no warranties or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of the information contained on this site or the information linked to on the state site. Please check official sources.

Get free summaries of new opinions delivered to your inbox!

  • Bankruptcy Lawyers
  • Business Lawyers
  • Criminal Lawyers
  • Employment Lawyers
  • Estate Planning Lawyers
  • Family Lawyers
  • Personal Injury Lawyers
  • Estate Planning
  • Personal Injury
  • Business Formation
  • Business Operations
  • Intellectual Property
  • International Trade
  • Real Estate
  • Financial Aid
  • Course Outlines
  • Law Journals
  • US Constitution
  • Regulations
  • Supreme Court
  • Circuit Courts
  • District Courts
  • Dockets & Filings
  • State Constitutions
  • State Codes
  • State Case Law
  • Legal Blogs
  • Business Forms
  • Product Recalls
  • Justia Connect Membership
  • Justia Premium Placements
  • Justia Elevate (SEO, Websites)
  • Justia Amplify (PPC, GBP)
  • Testimonials

Logo

  • Higher Education
  • Compliance with Education Law Article 129-A and Article 129-B
  • Additional Required Submissions for Compliance with Education Law Article 129-A and 129-B

Article 129-A and Article 129-B Certification Form

October 23, 2020 14:50

On or before July 1 of each year, New York State Institutions of Higher Education are required, by statute, to file with the New York State Education Department, certification of compliance with the provisions of Article 129-A (§§6430-6438) and Article 129-B (§§6439-6449) of the New York State Education Law.

You can access the text of Article 129-A and Article 129-B on the New York State Legislature site .

INSTRUCTIONS: Please print and complete the certification of compliance form attached at the bottom of the page , scan the signed form, and upload it to the IDEx . A digital signature is also acceptable for this form as long as the person preparing the form has been authorized to use the President’s/CEO’s digital signature.

Do not mail the original certification form to the New York State Education Department. We recommend that you keep it on file at your institution.   

We are unable to provide due date extensions on this form since the due date is in statute. Institutions should submit the form as soon as possible if the due date has passed. This form will not become locked in the IDEx until the collection year is over. 

Please be aware that Article 129-A and Article 129-B state that an institution that fails to file the required certification of compliance shall be ineligible to receive state aid or assistance until it files the certification.

  • Questions about how to file the annual certification of compliance using this electronic system should be directed to: [email protected]  
  • Questions about the requirements of Article 129-A and Article 129-B should be directed to the Department’s Office of College and University Evaluation at:  [email protected]

education law article 129 a

  • Article 129-A and 129-B Certification Form.pdf (70 KB)

Logo

Brill | Nijhoff

Brill | Wageningen Academic

Brill Germany / Austria

Böhlau

Brill | Fink

Brill | mentis

Brill | Schöningh

Vandenhoeck & Ruprecht

V&R unipress

Open Access

Open Access for Authors

Transformative Agreements

Open Access and Research Funding

Open Access for Librarians

Open Access for Academic Societies

Discover Brill’s Open Access Content

Organization

Stay updated

Corporate Social Responsiblity

Investor Relations

Policies, rights & permissions

Review a Brill Book

 
 
 

Author Portal

How to publish with Brill: Files & Guides

Fonts, Scripts and Unicode

Publication Ethics & COPE Compliance

Data Sharing Policy

Brill MyBook

Ordering from Brill

Author Newsletter

Piracy Reporting Form

Sales Managers and Sales Contacts

Ordering From Brill

Titles No Longer Published by Brill

Catalogs, Flyers and Price Lists

E-Book Collections Title Lists and MARC Records

How to Manage your Online Holdings

LibLynx Access Management

Discovery Services

KBART Files

MARC Records

Online User and Order Help

Rights and Permissions

Latest Key Figures

Latest Financial Press Releases and Reports

Annual General Meeting of Shareholders

Share Information

Specialty Products

Press and Reviews

 
   
   
   
   

Share link with colleague or librarian

Stay informed about this journal!

  • Get New Issue Alerts
  • Get Advance Article alerts
  • Get Citation Alerts

Linguistic Rights and Education in the Republics of the Russian Federation: Towards Unity through Uniformity

This article traces the evolution of the debate on the balancing of federal and regional competences in regulating the use of minority languages in Russia’s education system. Taking into account relevant law and judicial practice, as well as developments in center-periphery relations since 2017, the article argues that the federal center has been increasingly depriving Russia’s republics of the ability to self-regulate in the education sphere – particularly over the question as to whether they may require the compulsory study of republican languages (recognized as co-official with Russian) in schools located within their administrative borders. These processes can be located in the context of the centralization of the education system and a corresponding reduction of multilingualism in Russia’s schools. This can, in turn, be seen as part of an underlying drive to promote national unity through uniformity, through the dilution of the country’s linguistic and cultural diversity and a concurrent emphasis on the primacy of the Russian language. The article further argues that the Russian education system’s centralization has been ongoing: while it has intensified since 2017, the trajectory of the jurisprudence shows an earlier movement towards a concern for ‘unity’ that anticipated it.

Linguistic policy in the Russian Federation’s education system, particularly relating to the teaching of languages recognized as official at the level of its republics, has long been a subject of debate. The issue has sparked disagreements on the balancing between federal and regional competences in regulating the use of languages in education, as well as revealing a tension between Russia’s linguistic diversity and the ( de jure and de facto ) dominance of Russian as the state language of the Federation. The latest manifestation of this debate has centered around renewed frictions on the question as to whether Russia’s republics may impose an obligation to study languages recognized as co-official with Russian in schools located within their administrative borders. The ensuing disputes have become so severe as to lead to mass prosecutorial inspections of Russia’s republics in 2017.

The inspections were triggered by a speech given by President Vladimir Putin on 20 June 2017, at a meeting of the Council on Inter-ethnic Relations in Yoshkar-Ola (in Russia’s Republic of Mari El). 1 The speech was partially devoted to language rights: it was stated, inter alia , that in no case can the time allocated to the study of Russian be reduced in the republics’ schools, and nobody should be forced to study a language that is not native to them. Prosecutorial inspections 2 aimed at establishing whether or not the study of republican languages was voluntary; indeed, the position of the Prosecutor General’s Office – which mirrors Putin’s – has been that the compulsory study of these languages amounts to interference in (federal-level) processes of devising education programs, as well as violating the right of individuals to choose their language of instruction. In reality, this position contradicts principles found in a series of judgments by the Russian higher courts, which have held the compulsory study of republican languages (in the republics themselves) compatible with federal legislation. 3 The inspections triggered tensions between actors on both sides of the debate, with, on the one hand, demonstrations in the republics and public statements by the regional authorities protesting against these developments, and, on the other, support for the position of the Prosecutor General’s Office. The debate was brought to a halt in mid-2018, as the Russian State Duma adopted amendments to the Federal Law on Education. The amendments effectively blocked the option for the republics to require the compulsory study of regional languages, while also strengthening the role of the Russian language.

In this article we trace the evolution of the debate on the study of regional languages in Russia’s ethnic republics. The article is divided into two main sections. In the first part, following a brief introduction of Russia’s history of multilingualism and diversity management, we outline federal legislation on regional-language education, as well as recent developments linked to the language dispute sparked by Putin’s speech in Yoshkar-Ola. Second, we consider cases from the Russian courts on the compulsory study of regional languages, highlighting principles that can be drawn from the jurisprudence. We argue that the federal center has been increasingly depriving the republics of the ability to self-regulate in the use of minority languages in the education system. These dynamics can be located in the context of the centralization of the education system and a corresponding reduction of multilingualism in Russia’s schools. This can, in turn, be seen as part of an underlying drive to promote national unity through uniformity, in the sense of dilution of the country’s linguistic and cultural diversity and concurrent emphasis on the primacy of the Russian language as a “unifying factor” 4 for the citizenry as a whole. We further argue that the education system’s centralization has been ongoing: while its clearest manifestation thus far has been the events since 2017, the trajectory of jurisprudence has also reflected a trend towards unity and uniformity, in disregard of earlier judicial practice.

1 Languages in the Education System: Law and Practice

According to data from the 2010 All-Russian Population Census, individuals belonging to more than 160 ethnic groups live in Russia, while their languages belong to 14 language families. 5 In total approximately 180 languages and dialects are spoken in the country. Not all these languages are employed in official channels: some of them are, rather, endangered languages, whose use is confined to small villages, and which only count a few dozen speakers. There are grounds to believe that in the near future these languages will disappear. 6

A useful indicator in assessing the number of languages actively employed in Russia is the use of languages on the Internet. In the study “Languages on the Internet”, conducted by Moscow’s Higher School of Economics, researchers analyzed what languages are employed in the Russian segment of the Internet to publish articles and to post information. The study revealed that 96 languages are used, 7 demonstrating that the country’s linguistic diversity is considerable. 8

  • 1.1 Russia’s Multilingualism

Multilingualism has been a constant feature of Russian history. As the Russian empire annexed new territories, it also incorporated a multi-ethnic, multi-confessional population, speaking a myriad of languages. While waves of Russification took place, these policies were selectively applied, with some ethnic groups retaining a degree of local or regional autonomy, including in cultural and linguistic matters. 9 Faced with the same ethnic, cultural and linguistic diversity, the Bolsheviks sought to devise policies that would manage it, so as to contain nationalist impulses while incorporating highly diverse communities into the Communist project. Among the main features of Soviet nationalities policy was ethno-territorial federalism – by which territories were nominally assigned to the main ethnic groups. 10 These territorial arrangements 11 have been preserved to this day: currently the Russian Federation comprises 83 ‘subjects’ (federal constituent units) (85 with the annexation of Crimea and Sevastopol). The subjects include 21 republics, 12 which are generally referred to as ‘ethnic republics’ 13 in light of the (one or more) titular nationalities after which they are named.

Alongside ethnic federalism, Soviet nationalities policy introduced programs promoting linguistic and cultural diversity, including through language policies and education in multiple languages. 14 Meanwhile, the regions were administered through local elites (recruited into the Communist Party) via the process of korenizatsiya (indigenization). What the Soviet Union created has been described as “the most ambitious affirmative action programme in history”; 15 however, the use of minority languages (and minority-language education) was reduced from the 1930s onwards, while the use of Russian as the language of inter-ethnic communication increased. New policies emphasized the importance of Russian in the unification of the Soviet people and the country’s modernization – as well as becoming a prerequisite for social mobility. 16 These policies resulted in a decline of national schools, and a tendency to confine the use of minority languages to non-urban areas. 17

Ethnic federalism, korenizatsiya and ethnic institutions effectively created the conditions for ethnic mobilization during perestroika and the 1990s. 18 This period saw the revival of minority (particularly titular) languages, as a fundamental aspect of non-Russian groups’ nationalist projects. Access to titular-language education was greatly enhanced in some republics, particularly Tatarstan. 19 Ethnic revival was accompanied by decentralization under Yeltsin – processes for the most part reversed since the 2000s, through Putin’s emphasis on political centralization and state consolidation. 20 Among the consequences of Putin’s policies has been a form of cultural homogenization (the tendency towards ‘uniformity’ referred to in this article), through the primacy of the Russian language, culture and symbols. 21

[T]he teaching and learning in and of minority languages is on the whole diminishing. […] [I]n general teaching in the minority language was scarce after primary school. Moreover, information […] indicates a decrease in the number of schools where minority languages are taught or used a medium of instruction, of the hours dedicated to teaching minority languages, and changes in their status from compulsory to optional or extra-curricular. 23

A range of studies have similarly supplied evidence on the generalized decrease in minority-language education. 24 Overall, the presence of regional languages in Russia’s education system has been found to be insufficient to assure inter-generational transmission. 25 In particular, the fact that teaching in minority languages is scarce after primary school is problematic: as the acfc has stressed, in order to develop minority-language skills “there must be continuity in access to teaching and learning of and in minority languages at all levels of the education system, from pre-school to higher education.” 26 [italics added].

Not only have these developments created a weak system of minority-language education but they have also resulted in an ongoing (and intensifying) tension between knowledge of Russian as the state language for the whole country (as a “unifying factor” for its population), and Russia’s multilingual environment. Centralization – particularly recent developments described in this article – has ultimately tipped the balance towards increased uniformity.

  • 1.2 Legal Provisions

The principal legal provisions relating to language rights in the education sphere are included in federal legislation. In particular, Article 68(1) of the 1993 Constitution of the Russian Federation (hereinafter ‘the Constitution’) stipulates that Russian is the state language for the entire country. The state language is employed in the administration, the judiciary, the media and in various other spheres. 27 In education the status of the state language is reaffirmed by the right to receive an education in Russian in public schools, which is held by every resident in the country as laid down in the 2005 Federal Law “On the State Language of the Russian Federation”, 28 and the 2012 Federal Law “On Education in the Russian Federation” 29 (hereinafter ‘Law on Education’ 30 ). At the same time, education may also take place in other languages – an option enabled by several factors. First, the Constitution foresees the right to choose the language of instruction and the right to use one’s native language (Article 26(2)). 31 Second, education- and language-related legislation does not specify that schools should employ exclusively Russian. Third, the Constitution enshrines a prohibition of discrimination, including on linguistic grounds (Article 19(2)), 32 while also guaranteeing the preservation of the languages spoken in Russia (Article 68(3)). 33

Besides “state language”, Russian legislation contains the expression “native language”. However, in the regulation of linguistic rights, a more common expression is “languages of the peoples [ narody ] of the Russian Federation”, in accordance with the lex specialis regulating language matters, namely the Federal Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation”. 34 This law stipulates the equality of languages (Article 2(1)), along with the option to use languages other than Russian in the administration of designated regions, where their speakers reside compactly (Article 3(4)).

Clearly not in all cases can linguistic diversity be supported through the education system, given its finite resources. Consequently, the legislation states that the right to choose the language of education is to be realized “within the limits of the opportunities provided by the education system”. 35 Thus, in practice, despite the legal right to choose the language of instruction, the state does not guarantee the right for every student to attend a school where instruction is provided in their native language, or where such a language is taught. If a region is equipped with the means and personnel to realize a policy of linguistic diversity in line with local demand, its schools will use as the language of instruction – or teach – one of the languages of the peoples of Russia (alongside Russian); yet, if resources are unavailable, instruction can only take place in Russian.

Federal legislation also regulates the “state languages of the republics”: 36 these may be declared official by the republican organs pursuant to Article 68(2) of the Constitution. They are recognized as state languages of the republics as opposed to Russian as the state language (for the country in its entirety); they are also referred to interchangeably in this article as ‘a republic’s official languages’, ‘republican languages’ or ‘regional languages’. Nearly all of Russia’s ethnic republics – the Republic of Karelia being the exception – have established their own official languages. The state language of a republic constitutes an aspect of the republic’s public policy, and a manifestation of its sovereignty. The languages in question are afforded special status in republican legislation and they may be employed alongside Russian within the republics, in spheres such as communication with administrative authorities, publication of official documents, provision of services by state institutions, media activity, and websites of state organs. One should note that the republican languages are more numerous than the republics themselves, given that some republics have assigned a special status to more than one language. The cases in question are: Karachay-Cherkessia (5 languages), Kabardino-Balkaria (2), Mordovia (2), and Dagestan, where the exact number of state languages remains undefined. 37

Article 14(3) of the Law on Education states that, within a republic, the study of its official language(s) may be introduced. The Law on Education does not clarify whether this may be compulsory; rather, it includes a set of restrictions, such as that the study of a republican language should not occur to the detriment of the study of Russian (Article 14(3)). In most cases, the republics reproduce the same legal principles in their own regional legislation; thus, republican laws, for the most part, do not include the right (or the obligation) to learn the language(s) of the republic – as ‘native language(s)’ of its residents or as ‘state language(s) of the republic’ 38 – and nor do they prohibit introduction of these languages as compulsory subjects.

In order for a language to be studied in a particular school, it has to be added as a subject in its educational program (the school curriculum). The program is developed autonomously by the school, although it has to comply with Federal State Educational Standards ( fses ). 39 The existence of these standards is provided for in the Constitution (Article 43(5)) and their content by the Law on Education: according to Article 11 of the latter, the fses define the criteria for formulation of the program of education, the conditions for its realization, and the expected results. The fses are detailed in decrees of Russia’s Ministry of Education and Science (hereinafter the ‘Ministry of Education’), 40 themselves approved by the Russian government.

Until 2007, the fses had three components: the federal level, the regional level and the individual school, each contributing to the curriculum. The regional component (known as the “national-regional component”) concerned school subjects specifically relating to the regions, such as their history and literature, and amounted to 15% of total teaching time. The other two components were devised at the federal and local level. After 2007 the concept of fses changed radically as the regional component was removed, 41 with the curriculum being divided between the “obligatory” (70%, devised at the federal level) and “variable” parts (30%, established by “participants in the education process” – or students, their parents and school officials in individual schools). 42 The fact that decision-making on the “variable part” of the curriculum may only be at the local level – without direct regulation by the republican authorities – means that fses regulations have effectively blocked the republics’ ability to establish the compulsory study of their languages. Representatives of Russia’s subjects may be invited by the Ministry of Education to participate in the process of formulating the fses , yet there is no obligation on the part of the Ministry to do so. 43

The fses do not contain the expression “state language of republics” as a compulsory subject, but only “state language” (Russian) and “native language”. In practice republican languages may be included only in the “variable” part of the education program (not affecting compulsory subjects established at the federal level). If Russia’s Ministry of Education introduced the “state languages of the republics” as an obligatory subject in the fses , each republic’s language(s) would have to be taught in all schools within its territory. The Ministry of Education could also introduce a regulation that the study of these languages be mandatory only when specifically declared in republican legislation. 44 This would, among other things, increase the financial viability of the study of languages other than Russian, since each republic – like other subjects of the Federation – is financially responsible for public education within its territory. Republics would then be in a position to directly assess the financial feasibility (and desirability) of supplementary school subjects in their programs, while also giving them the authority to ultimately decide on these matters. Russia’s Ministry of Education had not initiated these changes at the time of writing.

Eight republics introduced legal provisions prescribing the compulsory study of republican languages. In Tatarstan and Chechnya, regional legislation stipulates that republican languages (Tatar and Chechen) are to be studied “in equal measure” with Russian. In North Ossetia the study of Ossetian is compulsory for all students enrolled in public schools, along with study of the history, literature and culture of Ossetians. Dagestan’s public schools require the study of one or more republican languages. In the Republic of Komi the study of the titular language is similarly compulsory in all schools, while in Adygea the mandatory study of Adyge is limited to speakers of the language. In two cases – the Republics of Kalmykia and Karachay Cherkessia – legislation was amended following the 2017 prosecutorial inspections, to remove the legal requirement of compulsory study of the titular language. 45 In other republics – Bashkortostan and Ingushetia – there is no legal clarity as to whether the study of the relevant languages is compulsory. 46 Thus, legal provisions vary among regions, from the obligation for all students to study official languages – including intensively (“in equal measure” with Russian) – to the obligation being confined to a section of the student population. Some provisions regulating compulsory study of republican languages have been challenged through the courts, 47 as well as by prosecutorial inspections.

Even when regional legislation envisages the study of the republics’ state languages for all students – and continues to be applied despite prosecutorial inspections – the general trend has been, as noted, a reduction in the time devoted to study of (or in) regional languages.

  • 1.3 The Language Dispute and its Outcome

As mentioned above, the language dispute was triggered by the July 2017 speech in Yoshkar-Ola. The main item on the event’s agenda was the implementation of linguistic rights as part of Russian policies on nationalities and inter-ethnic relations. The points made by President Putin in his speech which are relevant to this article are: the Russian language is “the natural spiritual framework of our multinational country”; every Russian citizen should speak the state language; nobody can be forced to learn a language that is not native to them; the time for the study of Russian in public schools, as allocated by fses , may not be reduced.

The language conflict that followed the Yoshkar-Ola speech had a legal basis. On the one hand, linguistic rights in Russian legislation hinge both on Russian as the state language and the language of the peoples of Russia; on the other, the republics have the right to establish their own state languages – a right which the republics have used. Moreover, that right is linked to the national-territorial (ethnic-territorial) principle which historically has been at the basis of the existence of the republics. 48 That the republics may establish their own state languages is one of few entitlements reserved to them, which allows us to refer to Russia as an asymmetric federation. 49 At the same time, it has already been noted that the education sphere, which is at the heart of the conflict, is regulated – in many respects – at the federal level. The language conflict has rekindled tensions that also emerged from Russian jurisprudence since 2001, as will be seen in the next section.

The position of the Prosecutor General’s Office has been that the state language of a republic may be used alongside Russian in the administration, but its study may not be obligatory in schools. The Prosecutor General’s Office insisted that compulsory study of the republican languages by all pupils entails a double problem: violation of students’ right to choose their language of education, 50 and a breach, on the part of the republics, of federal requirements (in particular, the fses , which do not envisage the compulsory study of republican languages). 51 However, given the approach of the Prosecutor General’s Office, republican languages – which are to be employed in the republics’ administration – are not supported throughout the education system.

Protests took place in several regions 52 among those which had required the compulsory study of republican languages. By contrast, two republics – Kalmykia 53 and Karachay-Cherkessiya 54 – amended their legislation following the prosecuratorial inspections, excluding from their legislation the obligation to study titular languages. The remaining six republics which had included the mandatory study of republican languages in their legislation – Tatarstan, North Ossetia, Dagestan, Komi, Adygea, Chechnya – had not modified their laws at the time of writing. 55

The situation changed in April 2018, when the country’s legislative organ, the State Duma of the Russian Federation, intervened in the language conflict. A group of deputies initiated a draft law amending the provisions on use of languages in the education system contained in the Law on Education. 56 The initial version of the draft law directly stipulated that “the teaching and study of the state languages of the republics of the Russian Federation is carried out on a voluntary basis”. Another option discussed was to include in the draft law the right of parents to choose the language their children should study as their “native language” from the languages of peoples of the Russian Federation (which would also include republican languages), yet still as elective subjects. 57 This led to a wave of criticism, especially in Tatarstan. 58 A group of deputies from Tatarstan’s regional parliament objected that republican languages should not be equated with “native languages”, 59 as the former hold a special status which should be reflected in their role in the education system. The petition against the draft law reached over 40,000 signatures. 60

During the debates on the first reading, it was clarified that the study of the subject “native language” would be compulsory, and that “native language” may coincide with the republican language. 61 Although a number of deputies were against certain aspects of the draft law, it was adopted at the first reading, with 377 in favor, three abstentions and one against. Following the first reading, and in line with existing procedures, the relevant committees of the State Duma compiled written opinions. The Committee on Education and Science supported the draft law in principle, but stated that its text should be substantially modified; it proposed developing a Concept on the Teaching of Native Languages, to devise alterations to the fses and assign appropriate funds for textbooks. The State Duma Committee on Nationalities argued that the voluntary nature of the study of republican languages which the draft law envisaged might lead to a decline in their quality of instruction. This was itself linked to having included languages in the “variable” (rather than the “obligatory”) part of the education program, combined with a shortage of funds. According to the Committee on Education and Science, recommendations on the draft law were received by the parliaments of 69 subjects and 73 heads of subjects of the Federation. The only negative opinion was submitted by the Tatarstani parliament. 62

By the second reading, the draft law was markedly rewritten, and the new edition was supported by a majority of deputies. In a speech during the second reading, the Chairman of the State Duma Committee on Education and Science, Vyacheslav Nikonov, clarified that: a) amendments allow choice of Russian as the language studied as the subject “native language”; b) a special fund would be created to support the study of native languages; this would cover compiling and publishing textbooks in these languages, education programs, training of specialists and relevant research; 63 and c) a working group would be created on development of the Concept on the Teaching of Native Languages, and measures introduced towards implementing the government’s action plan. 64

Following a range of discussions, the law was passed at the third reading (with 388 votes ‘for’ and 2 ‘against’). 65 In the process of adoption of the law, two facts are noteworthy. First, deputies tried to resolve the tensions concerning the study of republican languages by calling on the Ministry of Education to alter the fses . The amendments’ final version stipulates that the fses are to provide the opportunity to study the state languages of the republics as well as native languages selected from among the languages of the peoples of the Russian Federation (including Russian as a native language). However, in the months since the entry into force of the law, no information had transpired about new developments in this direction. Nevertheless, this step can be regarded as supporting the right of the republics to regulate the study of the relevant languages.

The second development effectively precludes the study of such languages to be made mandatory. Amendments to the Law on Education refer to the free choice to study, as a part of the curriculum, students’ native languages that correspond to the languages of the peoples of the Russian Federation, including Russian itself and the republican languages. 66 The choice of language to be studied is made in line with a declaration by students’ parents or legal guardians. 67 Similar provisions have been replicated in regional legislation, such as in the Republic of Karachay-Cherkessia: under 2018 amendments, the right to study or receive an education in one’s native language “includes Russian as native language”. 68

The implications of applying the new legal provisions in relation to Russia’s linguistic environment remain unclear. Overall, we may say that the conflict stemming from a lack of fses provisions on the teaching of the republican languages ended with suppression of the republics’ rights. Even if the republican languages were included in the fses as a compulsory subject (as Russian and “native language”), in practice republican languages could only be taught on a voluntary basis, as these are equated to any other language native to the student (most students in Russia could be considered to have Russian language as native). In turn, the right to learn the native language is legally confined to “the limits of opportunities provided by the education system”. 69 As a result, if in the past republican languages could be made obligatory by regional legislation through the national-regional component (thereby guaranteeing the possibility to study them), existing procedures imply that if no teachers or textbooks are available in a school for a particular language, one can refer to the fact that the “limits” have been reached, and that Russian can be treated as native language.

A common opinion is that many students for whom languages other than Russian are native (in the sense of their belonging to a non-Russian ethnic background) will choose Russian as their native language, as this will prepare them better for the Unified State Exam, the secondary school-leaving examination. The Unified State Exam may only be taken in Russian, 70 and Russian and mathematics are its two compulsory subjects (thus, the issue of secondary school diplomas and access to higher education depend on satisfactory results in these two disciplines). 71 Another trend is the further strengthening of the role of the Russian language. As the state language, Russian was (even before the amendments) required to be studied in every school; its position has now been strengthened by prescribing that it could also be taught during native language classes. That is, for children who have not chosen any other language, Russian lessons will be doubled in volume (being simultaneously the ‘state language’ and ‘native language’).

It is doubtful that the purpose of these changes was to support the Russian language per se : according to the 2010 Census, Russian was the language spoken by 137,494,893 out of 138,312,535 persons who took part in the census; 72 rather, it seems more likely that the real aim was to prevent the compulsory study of other languages from the “languages of the peoples of Russia” (Russia’s regional or minority languages). At the same time, the compulsory study of two foreign languages was not questioned by law-makers: as per the fses , two foreign languages are included in the mandatory part of the curriculum in addition to Russian and one’s ‘native language’. 73

Legislators refrained from clarifying whether the choices available to parents and students would include a refusal to study their native languages altogether. If it were possible to opt out, the section of the education program containing obligatory subjects would effectively not be fulfilled. There is no other subject from the obligatory part of the fses that could be omitted in this way by students. If it were not possible to opt out, a situation would be created where the exercise of a right is transformed into a duty. At the same time, it may not be possible to fulfill the requirements associated with this duty if they are beyond the “the limits of opportunities provided by the education system”. This results in a contradiction which has not been resolved either by the legislators or by the courts.

After adoption of the law, the All-Tatar Public Center tried to hold a rally on this issue, but the authorities in Kazan, the capital of Tatarstan, refused to authorize it. 74 This indicates that, at the regional level, the authorities have sought to comply with the federal center’s decision-making, perhaps expecting financial compensation that would mitigate the impact of new linguistic policies. Moreover, so far the new provisions have not been the subject of litigation; yet this might change, as legislators, in adopting new norms, did not take into account some of the principles of judicial practice on languages in education, outlined below.

2 Jurisprudence

Judicial practice evidences that tensions relating to the intersection between linguistic and education rights long predate the Yoshkar-Ola speech. While different positions on the compulsory teaching of regional languages have been taken by the various courts – the Russian Constitutional Court, the Russian Supreme Court and some of the republics’ Supreme Courts – jurisprudence has shaped around a general movement towards a reduction of regional autonomy and increased centralization.

Three main sets of principles emerge from the jurisprudence. The first relates to the right to free choice of language of education, to be balanced against possible obligations imposed on individuals at the regional level (through republican legislation). The second is the balance between federal and republican legislation and competences, themselves linked to the third set of principles: these relate to notions of unity (of the state) and equality (of citizens).

The main judgments relating to the compulsory study of state languages of the republics are described in the table below. The first judgment dates back to 2001, and judicial disputes both preceded and followed the introduction of fses in 2007. The table below highlights those cases in which compulsory study of the languages of the republics was considered in line with federal legislation.

While taking into account all the cases listed in the table, we focus on two main judgments: on Tatarstan and Sakha. The first of these is a landmark case, in which judicial practice supported the republic’s right to introduce the compulsory study of its official language: the judgment of the Russian Constitutional Court (rcc) of 16 November 2004 (hereinafter the case). The rcc’s ruling referred to a complaint brought by a resident of Tatarstan, who disputed a set of language provisions in the republic’s legislation, including the constitutionality of the compulsory study of Tatar and Russian “in equal measure” in the republic’s schools. The rcc held that issues of linguistic policy cannot be managed exclusively by the subjects of the Federation; nevertheless, the rcc took into account the legal significance of the recognition of Tatar as the “state language of the republic” and its function in the public sphere, buttressed by constitutional guarantees. The rcc concluded that, in order for Tatar to be used in the republic’s administration, the republic may legally require compulsory study of that language within its schools. Consequently, Tatarstan’s legislation was found not to violate the Russian Constitution or the right to choose the language of instruction. The rcc’s decision became a precedent that was cited in rulings from Chuvashia, Komi and Karachay Cherkessia.

The second judgment on which we focus (and the most recent on the issue under consideration) was delivered by the Russian Supreme Court (rsc) in relation to the Republic of Sakha/Yakutia, and the compulsory study of the Sakha language (also known as Yakut), considered in 2015 (the case). The rsc referred to an infringement of the right to choose the language of instruction, and to the fact that the content of education cannot be regulated at the level of the subject, but has to reflect fses requirements.

The first observation that can be drawn from the cases included in the table is that they reveal disagreements between state actors. For example, in , while the republic’s Ministry of Education and Ministry of Justice took the position that the compulsory study of Adyge violated federal legislation, the republic’s president and parliament disagreed. In the cases examined here, provisions on the compulsory study of regional languages were challenged by republics’ residents or prosecutors (or deputy prosecutors), while the legislatures sought to defend their right to adopt and apply such provisions. Noteworthy is also the fact that some of the same principles were upheld in different cases, yet with courts reaching different conclusions. For example, in the cases of , and , the courts referred to the principle that nobody can impose limits or privileges concerning the use of a particular language; the same principle was recalled with reference to : in the first set of cases, provisions for the compulsory study of languages were declared invalid, while in they were held to be compatible with federal legislation.

Diverging opinions on the delimitation of the republics’ powers – and their balance against federal competences – at least partially derive from a lack of legal clarity. Indeed, while Article 14(3) of the Law on Education stipulates that the study of state languages of a republic may be introduced on its territory, the same law does not specify whether this should be a compulsory subject. The republics, in their own legislation on the use of languages in education, in most cases reproduce the same (unclear) principles. The resulting legal uncertainty has led to the courts being called upon to shed light on these issues.

The matter of free choice of language of instruction has been raised in repeated instances. In and , the courts reasoned that the disputed provisions obstructed free choice of language of communication, education, and artistic expression. In , the Republic of Adygea’s Supreme Court spelled out that “nobody may oblige a person to learn a language against their will” – thereby anticipating the position taken by the Prosecutor General’s Office in 2017. The rcc took a different position in (and later ), which was replicated by the Constitutional Court of the Republic of Komi. In the latter cases, the courts held that republican provisions on the study of their official languages in the republics’ schools did not violate the constitutional right to freely choose the language of education, provided that the study of these languages took place in accordance with federal legislation and standards. Yet, as noted, frequent disagreements have related to striking a balance between federal and regional competences.

All judgments – including those supporting the right of a republic to declare the study of its language(s) compulsory – referred to the notion that education has to be provided in full compliance with federal standards. The courts have held that the federal authorities were responsible for regulating teaching of Russian as the state language of the Federation, alongside teaching of official and other languages in the republics; in turn, republics’ laws could not interfere with the compulsory study of Russian on the basis of federal standards, or restrict the rights of physical or legal persons in the education sphere set by federal law.

From this common starting point, in some cases federal competences were treated as delimiting (and superseding) the republics’ ability to legally require compulsory study of their state languages; in others, these competences were judged compatible with forms of autonomy in the regions. In , the rcc, on the one hand, stressed the authority of the federal center in devising linguistic policies, including those affecting the state languages of the republics; on the other, compulsory study of regional languages in the republics’ schools was held, in principle, not to contradict federal legislation. Significantly, in (2009), the rsc stated that, while fses fall within the competence of federal executive bodies, this “does not imply the revocation of the powers of a subject of the Russian Federation to create the necessary organizational, financial and other guarantees to meet educational needs and requests of citizens in the study of the state languages of the republic”. This principle, the rsc held, arose from the (later repealed) 1992 Federal Law “On Education”, according to which the study of the state languages of Russia’s republics was regulated by the legislation of the republics themselves (this provision was excluded from subsequent legislation).

, the obligation to study Tatar was linked, , to enabling use of the language in regional administration. These principles were reiterated by the rcc in 2011, in . On this occasion, the rcc restated the same position with reference to the language debate in , and reconfirmed that the compulsory study of Tatar created the conditions for exchanges with state organs in that language. Similarly, in , the Republic’s Constitutional Court held that, in order to ensure preservation and development of the titular language and its use in all spheres of official and interethnic relations, the republic had the right to mandate the study of Komi as part of general education programs. The Court stated that: and meets the demand in the area of education content, in terms of promoting cooperation and mutual understanding between people and peoples regardless of their national or ethnic origin. [italics added]

the rsc had also noted that the disputed norms – stating that the republic’s state languages are to be taught as compulsory subjects in Russian-language schools – was addressed “not to citizens […] but to educational institutions”. Thus, the provisions should not be treated as an imposition on citizens, but as crystallizing the responsibilities of schools to provide the relevant language courses. The rsc explained:

This last citation reveals recognition of the importance of positive action in creating the conditions to sustain multilingualism in the education system, and enabling its functionality. Yet the law that contained the disputed provision was repealed and replaced by another in November 2009, just a few months after the judgment (April 2009).

A different approach was taken by the rsc in (2012) and (2015). In , the rsc reversed a judgment of the Supreme Court of the Republic of Tuva (scrt), on the possible incompatibility with federal law of provisions contained in Tuvan legislation on the study of the Tuvan and Russian languages starting with preschool institutions. The scrt rejected the case of incompatibility, pointing to distinct competences for republican and federal authorities. The rsc disagreed, stating that, contrary to the scrt’s interpretation, federal legislation stipulates that the requirements for the study of languages are to be set at federal level. Preschool education, around which the case centered, was held to be among the programs of general education regulated at federal level, through establishment of mandatory federal regulations for implementation of education programs. The disputed norm in Tuvan legislation was declared invalid from the time the judgment entered into force.

In the rsc reiterated the principle that the content of education cannot be regulated at the level of the subject, but has to reflect the fses’s requirements, and that the subjects’ legislation may not limit the rights and guarantees laid down by federal law. The rsc did acknowledge that the competences of the Federation’s subjects “include the development and implementation of regional programs for the development of education, taking into account regional socio-economic, ecological, demographic, ethno-cultural and other features of the subjects”. Yet, as noted, the “national-regional component” was removed from the legislation and fses in 2007, resulting in a greater role for individual schools (in compliance with federal standards) but a reduced one for republics. Thus, in the rsc held that “neither the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’ nor [the fses] provide the subjects of the Russian Federation with the authority to establish requirements for the content of education programs.” Instead, “this authority can be exercised in ways provided for by the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’, that is, by participating in the expert assessment of samples of basic general education programs, of textbooks, etc.” This approach differs substantially from that which the rsc had taken in 2009 in , outlined above, which had supported a devolution of powers.

further refers to the fact that “policy and legal regulation of relations in the sphere of education are based on the principle of unity of the education space on the territory of the Russian Federation”. The concept of “unity of the education space” had been recalled in previous judgments, such as , and has been a feature of Russian legislation. In , however, a stronger emphasis is placed on unity, with the rsc pointing to the Republic of Sakha’s “violation of the principle of unity of the federal cultural and educational process”, and republican authorities also having “illegally restricted the use of the state language of the Russian Federation”. The rsc referred to principles arising from, , a Decree of the Ministry of Education and Science on fses, stating that the fses “are aimed, in particular, at ensuring the unity of the education space of the Russian Federation; preservation and development of cultural diversity and linguistic heritage of the multinational people of the Russian Federation […]” (Point 4). This type of statement reflects a tension between “unity of the education space” and (cultural and linguistic) diversity in Russia as a multi-ethnic federation. The judgment, supporting the view that Sakha had exceeded its legal powers, implies that this tension is to be resolved through centralized regulation. Finally, we should note that in no case did the courts consider whether the fses requirements may violate the right of a republic to establish their own state language(s), enshrined in the Constitution, taken in conjunction with the right to require their study, included in the Law on Education.

The rcc has not been called upon to decide in cases relating to the constitutionality of the compulsory study of regional languages in a republic since 2011. It remains an open question whether, like the rsc, it would reverse its earlier position and embrace greater centralization, to reflect developments at the federal level. Nevertheless, the overall trajectory of jurisprudence, together with the effects of the language dispute following the Yoshkar-Ola speech, point to the balance increasingly tipping towards federal regulation of the use of languages in the education system. These developments are accompanied by movements supporting the primacy of the Russian language, consolidating the view of Russian as (as Putin put it in Yoshkar-Ola) “the natural spiritual framework of our multinational country”.

In some cases the requirement to study particular languages (or through the medium of those languages) was considered from the point of view of equality – by the applicants or by the courts, or both. In (2006), the argument presented by the applicant (the republic’s deputy prosecutor) was that, on the one hand, citizens of the Russian Federation have a constitutionally-entrenched right to receive basic education in their native language, and the legislature of the Republic of Adygea had acted within its rights by including the study of the Adige language as part of its program of general education. On the other hand, the applicant submitted that the introduction of Adige as a school subject for Adige students “cannot be categorical, as it leads to violation of the principles, guaranteed by the Russian Constitution, of of human and civil rights and freedoms, and citizens’ exercise of duties throughout its territory, including in relation to realization of the right to education and language rights and freedoms.” [italics added]. This view was shared by the Supreme Court of the Republic of Adygea, which held that the disputed provision was indeed in violation of federal law due to its “categorical character”. Compulsory study of regional languages has also been interpreted as a source of discrimination when confined to individuals with the relevant ethnic background (as has been the case in some republics, including Adygea).

In , the applicant similarly argued that republican provisions prescribing intensive study of Tatar reduced students’ opportunity to “deepen the study of other subjects of the curriculum, and also of optional disciplines”; as a consequence, “those who reside in the Republic of Tatarstan therefore are in an position in realization of the right to education compared to those living in other subjects of the Russian Federation, which violates the guarantees of this right [of ] under the Constitution” [italics added]. The rcc, in its ruling, stated that intensive study of Tatar could not be regarded as an obstacle to equality: Russian (as the country’s state language) and Tatar (as the state language of the republic) performed different functions, and Tatarstan had acted within its rights in introducing a legal requirement that the Tatar and Russian languages be studied “in equal measure” in the republic’s schools (granted that this occurred within an overarching federal education framework, as noted above). Equality was still brought into the judgment: it was reasoned by the rcc that, “unlike the Russian language, the Tatar language is not a state language of the territories of other subjects of the Russian Federation.” Discrepancies in requirements on the study of Russian at the level of the republics could lead to potential “negative consequences in relation to the continuity of learning in a single federal educational environment”. This was linked by the rcc to violations of the principle of equality in the realization of the right to education, as well as freedom of movement and choice of place of residence. The teaching of Tatar could not challenge the status of Russian as the only state language of the Federation, and could not be “to the detriment of the federal component of the basic federal curriculum […] or be an obstacle to realization of the right of students to deepen their learning of other subjects of the curriculum, including Russian […].” Hence, it was envisaged that all students would be taught according to the same educational standards with regard to the main subjects of the curriculum (including Russian). Meanwhile, the judgment added a form of protection for students with limited knowledge of Tatar, by stating that they should experience no obstacles in their final examination, award of a diploma, or in their access to higher education.

In another case considered by the rsc, the study of Russian (along with the obligation to take the final secondary school examination in Russian only) was connected to pre-empting violations of the principle of equality, and to equal opportunities in accessing higher education and professional life. Following the same reasoning, the Russian authorities motivated a refusal to allow pre-school education in the Republic of Karelia to take place exclusively in the Karelian language by stating that the nurseries in question created a “closed language environment within the frames of pre-school institutions”: “[i]n [the] multinational environment of Russia this would significantly reduce their socialization opportunities and, accordingly, would entail [a] of education, further employment etc. […]” [italics added]. Finally, elements of the principle of equality can be found in the Yoshkar-Ola speech, where Putin stated that every Russian citizen must speak Russian, referring to standardized efforts to teach Russian in schools in line with the fses.

This approach to equality reflects a perspective of equality, in the sense that all persons are treated in the same manner. It differs from equality in the sense of special measures to create equal opportunities even in the presence of cultural and linguistic diversity. For example, the latter approach is evidenced in the Framework Convention for the Protection of National Minorities (fcnm): while stressing the importance of national minorities’ societal integration, the treaty also refers to measures for the promotion of “full and equality between persons belonging to a national minority and those belonging to the majority” [italics added]. Substantive equality is reflected in the concept of “group-differentiated rights”, by which special support is provided to particular communities, with the objective of creating the conditions for advancing equality, , rather than an ‘equality’ based on ‘sameness’.

Putin’s Yoshkar-Ola speech and the prosecutorial inspections that followed can be located within the broader dynamics of centralization of the education sphere and promotion of unity through uniformity. This article has focused on the advancement of linguistic uniformity, through policies that construct the Russian language as a unifying factor, or “the natural spiritual framework of our multinational country”, as stated by Putin in the Yoshkar-Ola speech. The reduction of the scope of the republics’ rights to promote their official languages, along with tendencies towards the standardization of language policies in schools (presented as ‘equality’), suggest that assimilatory tendencies hide behind discourses on national unity. While not new, these dynamics seem to have gained momentum since Putin’s speech, while recent legal changes have been made in disregard of principles arising from past judicial practice.

In the balancing between federal and republican competences (and between centralization and devolution), the former have gained greater prominence. The effects have been an increased emphasis on Russian and the marginalization of regional languages, along with the shrinking of the regions’ autonomy in the education and linguistic spheres. Moreover, the republics’ participation in devising curricula and textbooks is confined to recommendations, which is not guaranteed to impact upon decision-making at the federal level. These practices escalate the application of uniform education and linguistic policies across the Federation.

While the jurisprudence on republican languages in the education system is relatively small, their incidence reveals center-periphery disputes, which have been, , considered by the Russian higher courts. Public debates and protests have also unfolded within the republics themselves, with private citizens also participating in these actions, including taking cases to court. Meanwhile, the jurisprudence has reflected a general shift towards centralization of the education sphere, with a new emphasis on ‘unity’, particularly through the 2015 judgment. Significantly, no courts have raised the question as to whether the fses requirements themselves may violate the right of a republic to establish its own state language(s) (enshrined in the Constitution) taken in conjunction with the right to require their study (included in the Law on Education). Cautionary language has repeatedly been employed in judgments, for example by stressing that teaching of a republic’s language(s) must occur “not to the detriment of the study of Russian”. The arguments made by the applicants in these cases seem to expose a preoccupation that the teaching of regional languages may erode the knowledge of Russian, and its primacy as the country’s state language. Some judgments have resulted in provisions on the compulsory study of republican languages being declared invalid.

The actions of the Prosecutor General’s Office have similarly followed prevailing tendencies towards centralization of the education space. The position of the Prosecutor General’s Office – crystallized following Putin’s speech – is that, despite the fact that republican languages may be used in administrative bodies, their study may not be mandatory in schools, unlike for other subjects in the curriculum, such as Russian itself. Restrictions on the use of regional languages in the education system began prior to the prosecutorial inspections; at the same time, the inspections have displayed (what seem to be) punitive attitudes, and fueled tensions already present in the regions. And, following the inspections, some republics have amended their legislation, to exclude or dilute the obligation to study titular languages in the republics’ schools.

While federal legislation in principle allows the republics to make the study of regional languages compulsory, this practice is effectively prevented by bylaws (fses) new amendments to the Law on Education. Uniform requirements on the content of education in practice obstruct the right of the Federation’s subjects to realize their internal language policies. The reasons for this obstruction remain unknown; however, if we consider the length and the public character of the dispute, the incidence of protests in the regions, as well as the existence of legal means which could resolve the impasse (which have, however, been neglected), one may speculate that such reasons are primarily political. Rights are recognized and provided for in the law and judicial practice but subsequently eroded. Despite state narratives of Russia’s linguistic diversity, assimilation in practice tends to advance, jeopardizing the future of the country’s multilingualism.

“Vladimir Putin v Yoshkar-Ole provel zasedanie Soveta po mezhnatsional’nym otnosheniyam” [In Yoshkar-Ola Vladimir Putin held a meeting of the Council on Inter-ethnic Relations], (20 July 2017), available at: .

“Putin poruchil Chaike proverit’ dobrovol’nost’ izuchenia natsional’nikh yazyov – srok do 30 noyabrya” [Putin instructed Chaika to verify whether the study of national languages is voluntary for the period until 20 November], (31 August 2018), available at: .

These judgments are described in the second half of this article.

E.g., in his 2017 Yoshkar-Ole speech, Putin recalled that Russian was not only the country’s “language of inter-ethnic communication”, but also “the natural spiritual framework of our entire multinational country”. note 1. See also, , Putin’s 2012 state of the nation address:

For centuries, Russia developed as a multi-ethnic nation . . . a civilization-state bonded by the Russian people [ ], Russian language and Russian [ ] culture native for all of us, uniting us and preventing us from dissolving in this diverse world.

President of Russia, (12 December 2012), . Similar wording can be found in the 2012 ­Presidential Decree “On the Strategy of State Nationality Policy of the Russian Federation until 2025”, No 1666, 19 December 2012.

All-Russia Population Census 2010, available at:

.

In fact, according to the unesco Atlas of the World’s Languages in Danger, even the more widely spoken languages are endangered, with 131 languages of the Russian Federation under threat in 2010. This included most of the languages recognized as co-official in the republics (alongside Russian), ranging from “vulnerable”, to “definitely endangered”, to “severely endangered”. Christopher Moseley (ed.), (unesco Publishing, Paris, 2010, 3rd ed.).

Boris Orekhov, Irina Krylova, Ivan Popov, Ekaterina Stepanova, Ludmila Zaydelman “Russian Minority Languages on the Web: Descriptive Statistics // Computational Linguistics and Intellectual Technologies”, in (Russian State University for the Humanities, Moscow, 2016), 498–508.

The study was based on data collected in 2014 and 2015 through an automatic “seed words” method in the Russian segment of the Internet, especially in articles in Wikipedia on the languages spoken in Russia, and texts from Vkontakte (a popular Russian social network).

Bill Bowring, (Routledge, London, 2013), 120–38. E.g., from the 16th century, an agreement between Moscow and the Kazan and Astrakhan khanates enabled Tatars to retain their language and religion, as well as their lands, in exchange for loyalty to the tsar. Oleg E. Kutafin, (Prospekt, Moscow, 2006).

E.g., the Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic, today he Republic of Tatarstan within the Russian Federation.

In what was once the Russian Soviet Federative Socialist Republic.

22 if counting Crimea.

Even though the Russian Constitution does not employ this particular expression.

According to Anderson and Silver, the Soviet Union had a “longer and more extensive experience with bi-lingual education than any other country in the world”. Barbara A. Anderson and Brian D. Silver, “Equality, Efficiency, and Politics in Soviet Bilingual Education Policy, 1934–1980”, 78(4) (1984), at 1019. See also: Michael Kirkwood (ed.), (Macmillan, London, 1989); E Glyn Lewis, (Mouton, The Hague, 1972); Terry Martin, (Cornell University Press, Ithaca, NY, 2001); Yuri Slezkine, “The ussr as a Communal Apartment, or How a Socialist State Promoted Ethnic Particularism”, 53(2) (1994), 413–452.

Martin ( note 14), 2.

See also Aneta Pavlenko, “Multilingualism in Post-Soviet Countries: Language Revival, Language Removal, and Sociolinguistic Theory”, in Aneta Pavlenko (ed.), (Multilingual Matters, Bristol, 2008).

Dmitry P. Gorenburg, “Tatar Language Policies in Comparative Perspective: Why Some Revivals Fail and Some Succeed”, 1 (2005), 1–28, at 3–6.

Dmitry P. Gorenburg, (cup, Cambridge, 2003); Ronald Grigor Suny, (Stanford University Press, Stanford, CA, 1993).

Gorenburg, note 18; Yagfar G. Garipov and Helen M. Faller, “The Politics of Language Reform and Bilingualism in Tatarstan”, in Farimah Daftary and François Grin (eds.), (Open Society Institute, Budapest 2003); Katherine E. Graney, “Education Reform in Tatarstan and Bashkortostan: Sovereignty Projects in Post-Soviet Russia” 51(4) (1999), 611–632; Konstantin Zamyatin, “From Language Revival to Language Removal? The Teaching of Titular Languages in the National Republics of Post-Soviet Russia”, 11(2) (2012), 75–102.

Recently, there has been an emphasis on security in the sphere of inter-ethnic relations. Bill Bowring, “National Developments–Russia Emphasis on Crimea, Russian Language, and National Security”, 14(1) (2017), 186–198.

Federica Prina, (Routledge, London, 2016), Ch 5.

The Russian government report states that:

Currently 34 languages of [the] peoples of Russia are the state languages of the republics in the Russian Federation and can be used in these constituent entities on a par with the Russian language. According to the statistical surveillance in the 2014/2015 academic year, in addition to the Russian language as the state language of the Russian Federation, the training was conducted in the 24 official languages of the republics belonging to the Russian Federation, and 73 languages of the peoples of Russia are studied as a subject. […].

Fourth Report submitted by the Russian Federation pursuant to Article 25, paragraph 2 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, received on 20 December 2016, acfc/SR/iv(2016)006, p. 65, .

Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (acfc), , adopted on 20 February 2018, acfc/OP/iv(2018)001, , para. 128. The acfc further referred to the centralization of the education system (and the reduced autonomy of the regions) through legislation in 2007; the fact that the “unified state examination” may only be taken in Russian, irrespective of the language of instruction; and the closure of (mostly village) schools with teaching in and of minority languages. acfc, paras. 129–131.

For details, see: Zamyatin, note 19; Konstantin Zamyatin, (Uralica Helsingiensia, Helsinki, 2014); Konstantin Zamyatin, “The Education Reform in Russia and Its Impact on Teaching of the Minority Languages: An Effect of Nation-Building?” 11(1) (2012), 17–47; Konstantin Zamyatin, “Finno-Ugric Languages in Russian Education: The Changing Legal-Institutional Framework and Falling Access to Native Language Learning”, 44 (2012), 2–44; Hèctor Alòs i Font, “Chuvash Language in Chuvashia’s Instruction System: An Example of Educational Language Policies in Post-Soviet Russia”, 13(4) (2014), 52–84; Federica Prina, “Localism or Centralism? Education Reform in Russia and Its Impact on the Rights of National Minorities”, 42 (2011), 113–130; Prina note 21.

Zamyatin, note 19.

Para. 127. See also acfc Thematic Commentary No 3 “The Language Rights of Persons belonging to National Minorities under the Framework Convention”, May 2012, para. 75. The acfc added that:

Pre-school is, together with secondary education, the level where particular weaknesses in the offer of minority language education are often observed. The Advisory Committee underlines that the lack of incentives or insufficient possibilities at pre-school, secondary or higher level can seriously reduce the attractiveness of minority language learning at primary level. (para 127).

Art. 3, Federal Law “On the State Language of the Russian Federation”, 1 June 2005, No 53-FZ.

Law “On the State Language”,

Federal Law “On Education in the Russian Federation”, 29 December 2012, No 273-FZ.

It replaced the Law “On Education” of 10 July 1992, No 3266–1.

Art. 26(2) states:

Everyone shall have the right to use his or her native language, to a free choice of the language of communication, upbringing, education and creative work.

Art. 19(2) stipulates:

The State shall guarantee the equality of rights and freedoms of man and citizen, regardless of sex, race, nationality, language, origin, property and official status, place of residence, religion, convictions, membership of public associations, and also of other circumstances. All forms of limitations of human rights on social, racial, national, linguistic or religious grounds shall be banned.

Art. 68(3) provides:

The Russian Federation shall guarantee to all of its peoples the right to preserve their native language and to create conditions for its study and development.

Federal Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation”, 25 October 1991, No 1807–1.

Art. 14(1), Law on Education note 29.

Art. 68(2), Russian Constitution:

The Republics shall have the right to establish their own state languages. In the bodies of state authority and local self-government, state institutions of the Republics they shall be used together with the state language of the Russian Federation.

In the case of Dagestan, the expression “languages of the peoples of Dagestan” is used, with scholars estimating that there are 13 languages among those that have a written form (and that should therefore be considered as “state languages of the republic”).

The Constitution foresees the right to choose the language of instruction and the right to use one’s native language (Article 26(2)).

Standards exist for every level of education. The relevant provisions are Decrees of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation: Decree “On the Approval and Implementation of Federal State Educational Standards of Primary General Education”, 6 October 2009, No 373; Decree “On Approval of the Federal State Educational Standards of Basic General Education”, 17 December 2010, No 1897; Decree “On Approval of Federal State Educational Standards of Secondary General Education”, 17 May 2012, No 413.

In 2018 the Ministry of Education and Science of Russian Federation was split into the Ministry of Education of the Russian Federation (concerned with pre-school and school education) and the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation.

Law “On the Amendment of Legal Acts of the Russian Federation Modifying the Concept and Structure of State Education Standards”, 1 December 2007, No 309-FZ. See also Prina, note 24 (“Localism or Centralism?…”, 2011).

Resolution of the Government of the Russian Federation “On Approval of Model Provisions for Institutions of General Education”, 18 March 2001, No 196, para 44. The document states that “participants in the education process” are “students, the teaching staff, and the students’ parents”.

See also the judgment reported below, on .

However, it is not clear how the compulsory status of the “state language of republics” would be combined with legal provisions introduced in August 2018 (see below, nn 69–70), on the “free choice of the language of instruction” (Art. 14(6), Law on Education). In order for the republican languages to become compulsory subjects, it would be necessary to amend Article 14(6).

See the next section.

Protests that took place in 2017 in Bashkortostan, linked to the prosecutorial inspections, show that, before the inspections, in practice the study of the republic’s titular language took place in all its public schools. This was stated by the protesters, members of the Committee for the Protection of Rights of Russian-Speaking Bashkir Students, with reference to their own school audits. See “Bashkiriya — yazykovoj front: nesanktsionirovannyj miting, petitsii, ukazy” [Bashkiria – language front: unauthorized rally, petitions, decrees], (15 September 2017), available at: .

See below (“2. Jurisprudence”).

See above (“1.1 Russia’s Multilingualism”).

Only republics, and no other subjects, may do so.

Doklad prokurora Respubliki Tatarstan Ildusa Nafikova na tridcat’ tret’em zasedanii Gosudarstvennogo Soveta Respubliki Tatarstan [Report of the Prosecutor of the Republic of Tatarstan Ildus Nafikov at the thirty-third meeting of the State Council of the Republic of Tatarstan], available at the official website of the Prosecutor’s Office of the Republic of Tatarstan,

Federalizm ostalsya tol’ko na bumage [Federalism remained only on paper], (25 December 2017), available at .

For details, see Szymon Jankiewicz and Nadezhda Knyaginina, “Language Conflicts in Russia’s Education System”, 16(1) (2019), 188–210.

The old version of Art. 3(2) of the Law “On Education in the Republic of Kalmykia” stipulated that the Kalmyk language is a compulsory subject for all students in schools where instruction is in Russian. The new version establishes only that the teaching and learning of the Kalmyk language in public schools must correspond to the fses. And, as noted, the fses do not include such a subject in the mandatory part of the program, so compulsory language learning in the republic is no longer possible. See Law of the Republic of Kalmykia “On Amending Article 3 of the Law of the Republic of Kalmykia ‘On Education in the Republic of Kalmykia’”, 21 November 2017, No 266-V-Z.

The Republic of Karachay Cherkessia amended Art. 5 of the Law “On Certain Issues in the Sphere of Education in the territory of the Karachay-Cherkess Republic”. The old version established that, for native speakers of the one of the republic’s languages, the study of the relevant language was mandatory if Russian was the language of instruction in their schools. The new version of the law excludes provisions about native speakers, and it states that that the study of the republican languages is to be in compliance with fses, and voluntary in the 10th and 11th grades. See Law of the Karachay-Cherkess Republic “On Amending Article 5 of the Law of the Karachay-Cherkess Republic ‘On Certain Issues in the Sphere of Education in the territory of the Karachay-Cherkess Republic’”, 29 December 2017, No 94-RZ.

On this issue, the acfc regretted the fact that the language dispute has resulted in lowering of the status of minority languages (acfc, note 26, paras 134–5). It noted that: “In the Advisory Committee’s view, more time should be taken to reflect upon a solution that would accommodate both the need for sufficient hours of Russian language and the wish of the authorities in republics to develop a certain level of bilingualism of the population.” ( , para 135).

Draft Federal Law No, 438863–7 “On Amending the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’” (concerning the teaching of native languages from the languages of peoples of the Russian Federation and state languages of the republics of the Russian Federation), available at: .

These amendments would have required exclusion of the subject “native language” from the obligatory part of fses. Later the idea was abandoned.

“Pochemu nas khotyat lishit’ rodnogo yazyka?: v Tatarii protiv popravok v FZ” [Why they want to deprive us of our native language?: Tataria against the amendments to the Federal Law], (25 April 2018), available at: .

The petition is available at: .

IA Regnum, , note 58.

Opinion of the State Duma Committee on Education and Science on the Draft Federal Law “On Amending the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’”, No 438863–7. The draft law concerned teaching native languages from the languages of peoples of the Russian Federation and state languages of the republics). Available at:

. The opinions of the constituent entities’ parliaments and heads are available at: .

The President of Russia signed a Decree about creation of this fund within three months (Decree of the President of the Russian Federation “On Creation of Fund of Preserving and Researching of the Languages of Peoples of the Russian Federation”, 26 October 2018, No 688).

Information on activities in the field is not available in the public domain.

Federal Law “On the Amendments to Articles 11 and 14 of the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’”, No 317-FZ, 3 August 2018, available (in Russian) at .

The amendments added a provision (para 5(1)) to Art. 11 of the Law, stating that the fses at all levels of instructions “guarantee the opportunity” to a) “receive instruction in the native languages from the languages of the peoples of the Russian Federation”; and b) “study of the state languages of the republics of the Russian Federation, native languages from the languages of the peoples of the Russian Federation, ” [italics added].

Until students are no longer minors or until completion of basic general education. The new version of Art. 14(6) states that “free choice of the language of instruction” (which includes Russian as native language) is realized through a declaration by the parents (or legal guardians).

Law of the Karachay-Cherkess Republic “On Amending Article 5 of the Law of the ­Karachay-Cherkess Republic ‘On Certain Issues in the Sphere of Education in the territory of the Karachay-Cherkess Republic’”, 29 December 2018, No 96-RZ.

Art. 14 of the 2012 Law on Education ( note 29).

“Na 90% nashli obshchij yazyk”: Gosduma prishla k «formule Babicha» – obyazatel’no, no po vyboru” [We have found the 90% of common language: State Duma reached the ‘Babich formula’ – compulsory, but voluntarily] (6 June 2018), available at .

ege), the final secondary school examination, to be taken entirely in Russian, was introduced in all regions of Russia by Decree of the Ministry of Education and Science “On the Approval of Regulations on the Methods and Procedures for the State (Final) Certification of Students Having Completed the Main General Education Programs of Full Secondary Education”, 28 November 2008, No 362. Previously students from Tatar-medium schools had had the option to take the examination in the language of instruction. The acfc has stated on this: , which can have a negative effect on the acceptance and functionality of these languages in public life. [italics added]

acfc, note 26, para 130. See also acfc Thematic Commentary No 3, , (May 2012, para 75).

All-Russia Population Census 2010. Book 5, “The Language Knowledge of the people of Russian Federation”, available at: .

For students or their parents there is no right to freely choose to study a certain foreign language (only those foreign languages that are already established in school curricula).

“Tatarskim aktivistam ne razreshili kritiku zakona o rodnyh yazykah – sud podderzhal ­zapret mitinga” [Tatar Activists were not permitted to critique the law on native ­languages – court upheld the ban on the rally] (30 July 2018), available at: .

These cases are outlined in this section. See also the Table of Cases.

Russian Supreme Court, Judgment of 23 September 2015, No 74-apg15–20.

The State Council of the Republic of Adygea (‘Khase’).

Adding “with the exception of cases foreseen by the legislation of the Russian Federation”.

See above (“1.3 The Language Dispute”).

See .

See also .

Law of 10 September 1992, No 3266–1. The law was repealed and replaced in 2012.

Art. 6(6) of the 1992 Law. The rsc further referred to Art. 29(1) of the 1992 Law, which stated that the subjects had the authority to develop and implement regional programs on education, “taking into account national and regional socio-economic, environmental, cultural, demographic and other features”.

For persons who are “speakers of the language”. Art. 7(6) of the Law of the Republic of Karachay Cherkessia “On Education”, 6 January 1998, No 376-xxi.

The rsc added:

The right of citizens of the Russian Federation to receive education in their native language is ensured by the creation of the necessary number of relevant educational institutions, classes, groups, as well as the creation of conditions for their functioning.

Law of the rkc of 2 November 2009, No 50-RZ.

See also and .

Together with the study of national customs and ethics. Art. 7(2)(3) of the Law of the Republic of Tuva “On the Languages in the Republic of Tuva”, 31 December 2003, No 462 BX-1.

The appeal was brought to the rsc by the parliament of the Republic of Tuva.

The court referred to Arts. 6, 7, 9, 10, 12, 13, 29 of the 1992 Federal Law “On Education” (later replaced by the 2012 Law “On Education in the Russian Federation” – note 29), and Arts. 9 and 10 of the 1991 Federal Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation” ( note 34).

Art. 7(2)(3) was removed with Law of the Republic of Tuva “On the Amendment of the Law of the Republic of Tuva on Languages in the Republic of Tuva”, 9 July 2012, No 1470 BX-i, after the provision was declared invalid.

The rsc cited Art. 8 of the 2012 Law on Education ( note 29).

See section on “Languages in the Education System: Law and Practice”.

See also the rsc cases from 2009, 2011 and 2015, on Karachay Cherkessia, Tuva and Sakha respectively.

The judgment reiterated that: “education in the state language of the Russian Federation is guaranteed, as well as the choice of the language of instruction within the limits of the opportunities provided by the education system”.

The rsc cited Arts. 4, 12 and 14 of the 2012 Law on Education ( note 29).

E.g., see Arts. 3(1)(4) and 11(1) of the Law on Education ( note 29).

This view had already been presented in the judgment by the Sakha Supreme Court.

Decree “On Approval of Federal State Educational Standards of Basic General Education”, 17 December 2010, No 1897, available at .

also cited Art. 3(1)(4) of the Law on Education ( note 29) as “one of the basic principles of state policy in the field of education”. It states:

[…]

4) unity of educational space in the territory of the Russia Federation.

The applicant referred to Arts 9(1) and (2) of the Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation” ( note 34), relating to the right of free choice of language of education.

E.g., in , the obligation to study the Altai language was considered to infringe the rights of citizens on the grounds of social, racial, national, linguistic or religious origins in light of the fact that it applied specifically to residents of Altai ethnic background.

Similarly, in the case, the applicant argued that the requirement to study the state languages of the Republic in question violated the of rights and freedoms of citizens residing therein. The Supreme Court of the Republic agreed with this interpretation, although the case was later overturned by the rsc.

“In equal measure” with Russian, Art. 8 of Constitution of Tatarstan, and Article 9(2) of the Law “On the State Languages of the Republic of Tatarstan and Other Languages in the Republic of Tatarstan”, 8 July 1992, No 560-xii.

A person residing in Tatarstan had argued that the provision in Tatarstan’s legislation violated the right to equality, as persons from Tatarstan were in an “unequal” position compared to persons in other subjects: the obligation to learn Tatar detracted from the hours that could be devoted to other school subjects.

On these principles, see also the and cases.

rsc, Appeals Chamber, Judgment of 2 July 2009, No kas09-295.

In a report to the Council of Europe’s Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities. (Third) Report submitted by the Russian Federation, 9 April 2010, acfc/SR/iii(2010)005, 102.

See also Federica Prina, “Linguistic Rights in a Former Empire: Minority Languages and the Russian Higher Courts”, 10 (2011), 61–89.

Art. 4(2), fcnm, ratified by Russia in 1998. Similar provisions are included in Art1(4) of the 1966 UN International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (icerd), ratified by Russia in 1969, which refer to “special measures taken for the sole purpose of of certain racial or ethnic groups or individuals requiring such protection as may be necessary in order to ensure such groups or individuals equal enjoyment or exercise of human rights and fundamental freedoms […]” [italics added].

Will Kymlicka, (oup, Oxford, 2007); Will Kymlicka, (Clarendon Press, Oxford, 1995).

As noted, the judgment refers to “unity of the federal cultural and educational process”.

, , , .

; ; ; ; ; , , All Time Past Year Past 30 Days Abstract Views 95 0 0 Full Text Views 5364 2137 81 PDF Views & Downloads 4706 1156 55

While taking into account all the cases listed in the table, we focus on two main judgments: on Tatarstan and Sakha. The first of these is a landmark case, in which judicial practice supported the republic’s right to introduce the compulsory study of its official language: the judgment of the Russian Constitutional Court (rcc) of 16 November 2004 (hereinafter the case). The rcc’s ruling referred to a complaint brought by a resident of Tatarstan, who disputed a set of language provisions in the republic’s legislation, including the constitutionality of the compulsory study of Tatar and Russian “in equal measure” in the republic’s schools. The rcc held that issues of linguistic policy cannot be managed exclusively by the subjects of the Federation; nevertheless, the rcc took into account the legal significance of the recognition of Tatar as the “state language of the republic” and its function in the public sphere, buttressed by constitutional guarantees. The rcc concluded that, in order for Tatar to be used in the republic’s administration, the republic may legally require compulsory study of that language within its schools. Consequently, Tatarstan’s legislation was found not to violate the Russian Constitution or the right to choose the language of instruction. The rcc’s decision became a precedent that was cited in rulings from Chuvashia, Komi and Karachay Cherkessia.

The second judgment on which we focus (and the most recent on the issue under consideration) was delivered by the Russian Supreme Court (rsc) in relation to the Republic of Sakha/Yakutia, and the compulsory study of the Sakha language (also known as Yakut), considered in 2015 (the case). The rsc referred to an infringement of the right to choose the language of instruction, and to the fact that the content of education cannot be regulated at the level of the subject, but has to reflect fses requirements.

The first observation that can be drawn from the cases included in the table is that they reveal disagreements between state actors. For example, in , while the republic’s Ministry of Education and Ministry of Justice took the position that the compulsory study of Adyge violated federal legislation, the republic’s president and parliament disagreed. In the cases examined here, provisions on the compulsory study of regional languages were challenged by republics’ residents or prosecutors (or deputy prosecutors), while the legislatures sought to defend their right to adopt and apply such provisions. Noteworthy is also the fact that some of the same principles were upheld in different cases, yet with courts reaching different conclusions. For example, in the cases of , and , the courts referred to the principle that nobody can impose limits or privileges concerning the use of a particular language; the same principle was recalled with reference to : in the first set of cases, provisions for the compulsory study of languages were declared invalid, while in they were held to be compatible with federal legislation.

Diverging opinions on the delimitation of the republics’ powers – and their balance against federal competences – at least partially derive from a lack of legal clarity. Indeed, while Article 14(3) of the Law on Education stipulates that the study of state languages of a republic may be introduced on its territory, the same law does not specify whether this should be a compulsory subject. The republics, in their own legislation on the use of languages in education, in most cases reproduce the same (unclear) principles. The resulting legal uncertainty has led to the courts being called upon to shed light on these issues.

The matter of free choice of language of instruction has been raised in repeated instances. In and , the courts reasoned that the disputed provisions obstructed free choice of language of communication, education, and artistic expression. In , the Republic of Adygea’s Supreme Court spelled out that “nobody may oblige a person to learn a language against their will” – thereby anticipating the position taken by the Prosecutor General’s Office in 2017. The rcc took a different position in (and later ), which was replicated by the Constitutional Court of the Republic of Komi. In the latter cases, the courts held that republican provisions on the study of their official languages in the republics’ schools did not violate the constitutional right to freely choose the language of education, provided that the study of these languages took place in accordance with federal legislation and standards. Yet, as noted, frequent disagreements have related to striking a balance between federal and regional competences.

All judgments – including those supporting the right of a republic to declare the study of its language(s) compulsory – referred to the notion that education has to be provided in full compliance with federal standards. The courts have held that the federal authorities were responsible for regulating teaching of Russian as the state language of the Federation, alongside teaching of official and other languages in the republics; in turn, republics’ laws could not interfere with the compulsory study of Russian on the basis of federal standards, or restrict the rights of physical or legal persons in the education sphere set by federal law.

From this common starting point, in some cases federal competences were treated as delimiting (and superseding) the republics’ ability to legally require compulsory study of their state languages; in others, these competences were judged compatible with forms of autonomy in the regions. In , the rcc, on the one hand, stressed the authority of the federal center in devising linguistic policies, including those affecting the state languages of the republics; on the other, compulsory study of regional languages in the republics’ schools was held, in principle, not to contradict federal legislation. Significantly, in (2009), the rsc stated that, while fses fall within the competence of federal executive bodies, this “does not imply the revocation of the powers of a subject of the Russian Federation to create the necessary organizational, financial and other guarantees to meet educational needs and requests of citizens in the study of the state languages of the republic”. This principle, the rsc held, arose from the (later repealed) 1992 Federal Law “On Education”, according to which the study of the state languages of Russia’s republics was regulated by the legislation of the republics themselves (this provision was excluded from subsequent legislation).

, the obligation to study Tatar was linked, , to enabling use of the language in regional administration. These principles were reiterated by the rcc in 2011, in . On this occasion, the rcc restated the same position with reference to the language debate in , and reconfirmed that the compulsory study of Tatar created the conditions for exchanges with state organs in that language. Similarly, in , the Republic’s Constitutional Court held that, in order to ensure preservation and development of the titular language and its use in all spheres of official and interethnic relations, the republic had the right to mandate the study of Komi as part of general education programs. The Court stated that: and meets the demand in the area of education content, in terms of promoting cooperation and mutual understanding between people and peoples regardless of their national or ethnic origin. [italics added]

the rsc had also noted that the disputed norms – stating that the republic’s state languages are to be taught as compulsory subjects in Russian-language schools – was addressed “not to citizens […] but to educational institutions”. Thus, the provisions should not be treated as an imposition on citizens, but as crystallizing the responsibilities of schools to provide the relevant language courses. The rsc explained:

This last citation reveals recognition of the importance of positive action in creating the conditions to sustain multilingualism in the education system, and enabling its functionality. Yet the law that contained the disputed provision was repealed and replaced by another in November 2009, just a few months after the judgment (April 2009).

A different approach was taken by the rsc in (2012) and (2015). In , the rsc reversed a judgment of the Supreme Court of the Republic of Tuva (scrt), on the possible incompatibility with federal law of provisions contained in Tuvan legislation on the study of the Tuvan and Russian languages starting with preschool institutions. The scrt rejected the case of incompatibility, pointing to distinct competences for republican and federal authorities. The rsc disagreed, stating that, contrary to the scrt’s interpretation, federal legislation stipulates that the requirements for the study of languages are to be set at federal level. Preschool education, around which the case centered, was held to be among the programs of general education regulated at federal level, through establishment of mandatory federal regulations for implementation of education programs. The disputed norm in Tuvan legislation was declared invalid from the time the judgment entered into force.

In the rsc reiterated the principle that the content of education cannot be regulated at the level of the subject, but has to reflect the fses’s requirements, and that the subjects’ legislation may not limit the rights and guarantees laid down by federal law. The rsc did acknowledge that the competences of the Federation’s subjects “include the development and implementation of regional programs for the development of education, taking into account regional socio-economic, ecological, demographic, ethno-cultural and other features of the subjects”. Yet, as noted, the “national-regional component” was removed from the legislation and fses in 2007, resulting in a greater role for individual schools (in compliance with federal standards) but a reduced one for republics. Thus, in the rsc held that “neither the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’ nor [the fses] provide the subjects of the Russian Federation with the authority to establish requirements for the content of education programs.” Instead, “this authority can be exercised in ways provided for by the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’, that is, by participating in the expert assessment of samples of basic general education programs, of textbooks, etc.” This approach differs substantially from that which the rsc had taken in 2009 in , outlined above, which had supported a devolution of powers.

further refers to the fact that “policy and legal regulation of relations in the sphere of education are based on the principle of unity of the education space on the territory of the Russian Federation”. The concept of “unity of the education space” had been recalled in previous judgments, such as , and has been a feature of Russian legislation. In , however, a stronger emphasis is placed on unity, with the rsc pointing to the Republic of Sakha’s “violation of the principle of unity of the federal cultural and educational process”, and republican authorities also having “illegally restricted the use of the state language of the Russian Federation”. The rsc referred to principles arising from, , a Decree of the Ministry of Education and Science on fses, stating that the fses “are aimed, in particular, at ensuring the unity of the education space of the Russian Federation; preservation and development of cultural diversity and linguistic heritage of the multinational people of the Russian Federation […]” (Point 4). This type of statement reflects a tension between “unity of the education space” and (cultural and linguistic) diversity in Russia as a multi-ethnic federation. The judgment, supporting the view that Sakha had exceeded its legal powers, implies that this tension is to be resolved through centralized regulation. Finally, we should note that in no case did the courts consider whether the fses requirements may violate the right of a republic to establish their own state language(s), enshrined in the Constitution, taken in conjunction with the right to require their study, included in the Law on Education.

The rcc has not been called upon to decide in cases relating to the constitutionality of the compulsory study of regional languages in a republic since 2011. It remains an open question whether, like the rsc, it would reverse its earlier position and embrace greater centralization, to reflect developments at the federal level. Nevertheless, the overall trajectory of jurisprudence, together with the effects of the language dispute following the Yoshkar-Ola speech, point to the balance increasingly tipping towards federal regulation of the use of languages in the education system. These developments are accompanied by movements supporting the primacy of the Russian language, consolidating the view of Russian as (as Putin put it in Yoshkar-Ola) “the natural spiritual framework of our multinational country”.

In some cases the requirement to study particular languages (or through the medium of those languages) was considered from the point of view of equality – by the applicants or by the courts, or both. In (2006), the argument presented by the applicant (the republic’s deputy prosecutor) was that, on the one hand, citizens of the Russian Federation have a constitutionally-entrenched right to receive basic education in their native language, and the legislature of the Republic of Adygea had acted within its rights by including the study of the Adige language as part of its program of general education. On the other hand, the applicant submitted that the introduction of Adige as a school subject for Adige students “cannot be categorical, as it leads to violation of the principles, guaranteed by the Russian Constitution, of of human and civil rights and freedoms, and citizens’ exercise of duties throughout its territory, including in relation to realization of the right to education and language rights and freedoms.” [italics added]. This view was shared by the Supreme Court of the Republic of Adygea, which held that the disputed provision was indeed in violation of federal law due to its “categorical character”. Compulsory study of regional languages has also been interpreted as a source of discrimination when confined to individuals with the relevant ethnic background (as has been the case in some republics, including Adygea).

In , the applicant similarly argued that republican provisions prescribing intensive study of Tatar reduced students’ opportunity to “deepen the study of other subjects of the curriculum, and also of optional disciplines”; as a consequence, “those who reside in the Republic of Tatarstan therefore are in an position in realization of the right to education compared to those living in other subjects of the Russian Federation, which violates the guarantees of this right [of ] under the Constitution” [italics added]. The rcc, in its ruling, stated that intensive study of Tatar could not be regarded as an obstacle to equality: Russian (as the country’s state language) and Tatar (as the state language of the republic) performed different functions, and Tatarstan had acted within its rights in introducing a legal requirement that the Tatar and Russian languages be studied “in equal measure” in the republic’s schools (granted that this occurred within an overarching federal education framework, as noted above). Equality was still brought into the judgment: it was reasoned by the rcc that, “unlike the Russian language, the Tatar language is not a state language of the territories of other subjects of the Russian Federation.” Discrepancies in requirements on the study of Russian at the level of the republics could lead to potential “negative consequences in relation to the continuity of learning in a single federal educational environment”. This was linked by the rcc to violations of the principle of equality in the realization of the right to education, as well as freedom of movement and choice of place of residence. The teaching of Tatar could not challenge the status of Russian as the only state language of the Federation, and could not be “to the detriment of the federal component of the basic federal curriculum […] or be an obstacle to realization of the right of students to deepen their learning of other subjects of the curriculum, including Russian […].” Hence, it was envisaged that all students would be taught according to the same educational standards with regard to the main subjects of the curriculum (including Russian). Meanwhile, the judgment added a form of protection for students with limited knowledge of Tatar, by stating that they should experience no obstacles in their final examination, award of a diploma, or in their access to higher education.

In another case considered by the rsc, the study of Russian (along with the obligation to take the final secondary school examination in Russian only) was connected to pre-empting violations of the principle of equality, and to equal opportunities in accessing higher education and professional life. Following the same reasoning, the Russian authorities motivated a refusal to allow pre-school education in the Republic of Karelia to take place exclusively in the Karelian language by stating that the nurseries in question created a “closed language environment within the frames of pre-school institutions”: “[i]n [the] multinational environment of Russia this would significantly reduce their socialization opportunities and, accordingly, would entail [a] of education, further employment etc. […]” [italics added]. Finally, elements of the principle of equality can be found in the Yoshkar-Ola speech, where Putin stated that every Russian citizen must speak Russian, referring to standardized efforts to teach Russian in schools in line with the fses.

This approach to equality reflects a perspective of equality, in the sense that all persons are treated in the same manner. It differs from equality in the sense of special measures to create equal opportunities even in the presence of cultural and linguistic diversity. For example, the latter approach is evidenced in the Framework Convention for the Protection of National Minorities (fcnm): while stressing the importance of national minorities’ societal integration, the treaty also refers to measures for the promotion of “full and equality between persons belonging to a national minority and those belonging to the majority” [italics added]. Substantive equality is reflected in the concept of “group-differentiated rights”, by which special support is provided to particular communities, with the objective of creating the conditions for advancing equality, , rather than an ‘equality’ based on ‘sameness’.

Putin’s Yoshkar-Ola speech and the prosecutorial inspections that followed can be located within the broader dynamics of centralization of the education sphere and promotion of unity through uniformity. This article has focused on the advancement of linguistic uniformity, through policies that construct the Russian language as a unifying factor, or “the natural spiritual framework of our multinational country”, as stated by Putin in the Yoshkar-Ola speech. The reduction of the scope of the republics’ rights to promote their official languages, along with tendencies towards the standardization of language policies in schools (presented as ‘equality’), suggest that assimilatory tendencies hide behind discourses on national unity. While not new, these dynamics seem to have gained momentum since Putin’s speech, while recent legal changes have been made in disregard of principles arising from past judicial practice.

In the balancing between federal and republican competences (and between centralization and devolution), the former have gained greater prominence. The effects have been an increased emphasis on Russian and the marginalization of regional languages, along with the shrinking of the regions’ autonomy in the education and linguistic spheres. Moreover, the republics’ participation in devising curricula and textbooks is confined to recommendations, which is not guaranteed to impact upon decision-making at the federal level. These practices escalate the application of uniform education and linguistic policies across the Federation.

While the jurisprudence on republican languages in the education system is relatively small, their incidence reveals center-periphery disputes, which have been, , considered by the Russian higher courts. Public debates and protests have also unfolded within the republics themselves, with private citizens also participating in these actions, including taking cases to court. Meanwhile, the jurisprudence has reflected a general shift towards centralization of the education sphere, with a new emphasis on ‘unity’, particularly through the 2015 judgment. Significantly, no courts have raised the question as to whether the fses requirements themselves may violate the right of a republic to establish its own state language(s) (enshrined in the Constitution) taken in conjunction with the right to require their study (included in the Law on Education). Cautionary language has repeatedly been employed in judgments, for example by stressing that teaching of a republic’s language(s) must occur “not to the detriment of the study of Russian”. The arguments made by the applicants in these cases seem to expose a preoccupation that the teaching of regional languages may erode the knowledge of Russian, and its primacy as the country’s state language. Some judgments have resulted in provisions on the compulsory study of republican languages being declared invalid.

The actions of the Prosecutor General’s Office have similarly followed prevailing tendencies towards centralization of the education space. The position of the Prosecutor General’s Office – crystallized following Putin’s speech – is that, despite the fact that republican languages may be used in administrative bodies, their study may not be mandatory in schools, unlike for other subjects in the curriculum, such as Russian itself. Restrictions on the use of regional languages in the education system began prior to the prosecutorial inspections; at the same time, the inspections have displayed (what seem to be) punitive attitudes, and fueled tensions already present in the regions. And, following the inspections, some republics have amended their legislation, to exclude or dilute the obligation to study titular languages in the republics’ schools.

While federal legislation in principle allows the republics to make the study of regional languages compulsory, this practice is effectively prevented by bylaws (fses) new amendments to the Law on Education. Uniform requirements on the content of education in practice obstruct the right of the Federation’s subjects to realize their internal language policies. The reasons for this obstruction remain unknown; however, if we consider the length and the public character of the dispute, the incidence of protests in the regions, as well as the existence of legal means which could resolve the impasse (which have, however, been neglected), one may speculate that such reasons are primarily political. Rights are recognized and provided for in the law and judicial practice but subsequently eroded. Despite state narratives of Russia’s linguistic diversity, assimilation in practice tends to advance, jeopardizing the future of the country’s multilingualism.

“Vladimir Putin v Yoshkar-Ole provel zasedanie Soveta po mezhnatsional’nym otnosheniyam” [In Yoshkar-Ola Vladimir Putin held a meeting of the Council on Inter-ethnic Relations], (20 July 2017), available at: .

“Putin poruchil Chaike proverit’ dobrovol’nost’ izuchenia natsional’nikh yazyov – srok do 30 noyabrya” [Putin instructed Chaika to verify whether the study of national languages is voluntary for the period until 20 November], (31 August 2018), available at: .

These judgments are described in the second half of this article.

E.g., in his 2017 Yoshkar-Ole speech, Putin recalled that Russian was not only the country’s “language of inter-ethnic communication”, but also “the natural spiritual framework of our entire multinational country”. note 1. See also, , Putin’s 2012 state of the nation address:

For centuries, Russia developed as a multi-ethnic nation . . . a civilization-state bonded by the Russian people [ ], Russian language and Russian [ ] culture native for all of us, uniting us and preventing us from dissolving in this diverse world.

President of Russia, (12 December 2012), . Similar wording can be found in the 2012 ­Presidential Decree “On the Strategy of State Nationality Policy of the Russian Federation until 2025”, No 1666, 19 December 2012.

All-Russia Population Census 2010, available at:

.

In fact, according to the unesco Atlas of the World’s Languages in Danger, even the more widely spoken languages are endangered, with 131 languages of the Russian Federation under threat in 2010. This included most of the languages recognized as co-official in the republics (alongside Russian), ranging from “vulnerable”, to “definitely endangered”, to “severely endangered”. Christopher Moseley (ed.), (unesco Publishing, Paris, 2010, 3rd ed.).

Boris Orekhov, Irina Krylova, Ivan Popov, Ekaterina Stepanova, Ludmila Zaydelman “Russian Minority Languages on the Web: Descriptive Statistics // Computational Linguistics and Intellectual Technologies”, in (Russian State University for the Humanities, Moscow, 2016), 498–508.

The study was based on data collected in 2014 and 2015 through an automatic “seed words” method in the Russian segment of the Internet, especially in articles in Wikipedia on the languages spoken in Russia, and texts from Vkontakte (a popular Russian social network).

Bill Bowring, (Routledge, London, 2013), 120–38. E.g., from the 16th century, an agreement between Moscow and the Kazan and Astrakhan khanates enabled Tatars to retain their language and religion, as well as their lands, in exchange for loyalty to the tsar. Oleg E. Kutafin, (Prospekt, Moscow, 2006).

E.g., the Tatar Autonomous Soviet Socialist Republic, today he Republic of Tatarstan within the Russian Federation.

In what was once the Russian Soviet Federative Socialist Republic.

22 if counting Crimea.

Even though the Russian Constitution does not employ this particular expression.

According to Anderson and Silver, the Soviet Union had a “longer and more extensive experience with bi-lingual education than any other country in the world”. Barbara A. Anderson and Brian D. Silver, “Equality, Efficiency, and Politics in Soviet Bilingual Education Policy, 1934–1980”, 78(4) (1984), at 1019. See also: Michael Kirkwood (ed.), (Macmillan, London, 1989); E Glyn Lewis, (Mouton, The Hague, 1972); Terry Martin, (Cornell University Press, Ithaca, NY, 2001); Yuri Slezkine, “The ussr as a Communal Apartment, or How a Socialist State Promoted Ethnic Particularism”, 53(2) (1994), 413–452.

Martin ( note 14), 2.

See also Aneta Pavlenko, “Multilingualism in Post-Soviet Countries: Language Revival, Language Removal, and Sociolinguistic Theory”, in Aneta Pavlenko (ed.), (Multilingual Matters, Bristol, 2008).

Dmitry P. Gorenburg, “Tatar Language Policies in Comparative Perspective: Why Some Revivals Fail and Some Succeed”, 1 (2005), 1–28, at 3–6.

Dmitry P. Gorenburg, (cup, Cambridge, 2003); Ronald Grigor Suny, (Stanford University Press, Stanford, CA, 1993).

Gorenburg, note 18; Yagfar G. Garipov and Helen M. Faller, “The Politics of Language Reform and Bilingualism in Tatarstan”, in Farimah Daftary and François Grin (eds.), (Open Society Institute, Budapest 2003); Katherine E. Graney, “Education Reform in Tatarstan and Bashkortostan: Sovereignty Projects in Post-Soviet Russia” 51(4) (1999), 611–632; Konstantin Zamyatin, “From Language Revival to Language Removal? The Teaching of Titular Languages in the National Republics of Post-Soviet Russia”, 11(2) (2012), 75–102.

Recently, there has been an emphasis on security in the sphere of inter-ethnic relations. Bill Bowring, “National Developments–Russia Emphasis on Crimea, Russian Language, and National Security”, 14(1) (2017), 186–198.

Federica Prina, (Routledge, London, 2016), Ch 5.

The Russian government report states that:

Currently 34 languages of [the] peoples of Russia are the state languages of the republics in the Russian Federation and can be used in these constituent entities on a par with the Russian language. According to the statistical surveillance in the 2014/2015 academic year, in addition to the Russian language as the state language of the Russian Federation, the training was conducted in the 24 official languages of the republics belonging to the Russian Federation, and 73 languages of the peoples of Russia are studied as a subject. […].

Fourth Report submitted by the Russian Federation pursuant to Article 25, paragraph 2 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities, received on 20 December 2016, acfc/SR/iv(2016)006, p. 65, .

Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (acfc), , adopted on 20 February 2018, acfc/OP/iv(2018)001, , para. 128. The acfc further referred to the centralization of the education system (and the reduced autonomy of the regions) through legislation in 2007; the fact that the “unified state examination” may only be taken in Russian, irrespective of the language of instruction; and the closure of (mostly village) schools with teaching in and of minority languages. acfc, paras. 129–131.

For details, see: Zamyatin, note 19; Konstantin Zamyatin, (Uralica Helsingiensia, Helsinki, 2014); Konstantin Zamyatin, “The Education Reform in Russia and Its Impact on Teaching of the Minority Languages: An Effect of Nation-Building?” 11(1) (2012), 17–47; Konstantin Zamyatin, “Finno-Ugric Languages in Russian Education: The Changing Legal-Institutional Framework and Falling Access to Native Language Learning”, 44 (2012), 2–44; Hèctor Alòs i Font, “Chuvash Language in Chuvashia’s Instruction System: An Example of Educational Language Policies in Post-Soviet Russia”, 13(4) (2014), 52–84; Federica Prina, “Localism or Centralism? Education Reform in Russia and Its Impact on the Rights of National Minorities”, 42 (2011), 113–130; Prina note 21.

Zamyatin, note 19.

Para. 127. See also acfc Thematic Commentary No 3 “The Language Rights of Persons belonging to National Minorities under the Framework Convention”, May 2012, para. 75. The acfc added that:

Pre-school is, together with secondary education, the level where particular weaknesses in the offer of minority language education are often observed. The Advisory Committee underlines that the lack of incentives or insufficient possibilities at pre-school, secondary or higher level can seriously reduce the attractiveness of minority language learning at primary level. (para 127).

Art. 3, Federal Law “On the State Language of the Russian Federation”, 1 June 2005, No 53-FZ.

Law “On the State Language”,

Federal Law “On Education in the Russian Federation”, 29 December 2012, No 273-FZ.

It replaced the Law “On Education” of 10 July 1992, No 3266–1.

Art. 26(2) states:

Everyone shall have the right to use his or her native language, to a free choice of the language of communication, upbringing, education and creative work.

Art. 19(2) stipulates:

The State shall guarantee the equality of rights and freedoms of man and citizen, regardless of sex, race, nationality, language, origin, property and official status, place of residence, religion, convictions, membership of public associations, and also of other circumstances. All forms of limitations of human rights on social, racial, national, linguistic or religious grounds shall be banned.

Art. 68(3) provides:

The Russian Federation shall guarantee to all of its peoples the right to preserve their native language and to create conditions for its study and development.

Federal Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation”, 25 October 1991, No 1807–1.

Art. 14(1), Law on Education note 29.

Art. 68(2), Russian Constitution:

The Republics shall have the right to establish their own state languages. In the bodies of state authority and local self-government, state institutions of the Republics they shall be used together with the state language of the Russian Federation.

In the case of Dagestan, the expression “languages of the peoples of Dagestan” is used, with scholars estimating that there are 13 languages among those that have a written form (and that should therefore be considered as “state languages of the republic”).

The Constitution foresees the right to choose the language of instruction and the right to use one’s native language (Article 26(2)).

Standards exist for every level of education. The relevant provisions are Decrees of the Ministry of Education and Science of the Russian Federation: Decree “On the Approval and Implementation of Federal State Educational Standards of Primary General Education”, 6 October 2009, No 373; Decree “On Approval of the Federal State Educational Standards of Basic General Education”, 17 December 2010, No 1897; Decree “On Approval of Federal State Educational Standards of Secondary General Education”, 17 May 2012, No 413.

In 2018 the Ministry of Education and Science of Russian Federation was split into the Ministry of Education of the Russian Federation (concerned with pre-school and school education) and the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation.

Law “On the Amendment of Legal Acts of the Russian Federation Modifying the Concept and Structure of State Education Standards”, 1 December 2007, No 309-FZ. See also Prina, note 24 (“Localism or Centralism?…”, 2011).

Resolution of the Government of the Russian Federation “On Approval of Model Provisions for Institutions of General Education”, 18 March 2001, No 196, para 44. The document states that “participants in the education process” are “students, the teaching staff, and the students’ parents”.

See also the judgment reported below, on .

However, it is not clear how the compulsory status of the “state language of republics” would be combined with legal provisions introduced in August 2018 (see below, nn 69–70), on the “free choice of the language of instruction” (Art. 14(6), Law on Education). In order for the republican languages to become compulsory subjects, it would be necessary to amend Article 14(6).

See the next section.

Protests that took place in 2017 in Bashkortostan, linked to the prosecutorial inspections, show that, before the inspections, in practice the study of the republic’s titular language took place in all its public schools. This was stated by the protesters, members of the Committee for the Protection of Rights of Russian-Speaking Bashkir Students, with reference to their own school audits. See “Bashkiriya — yazykovoj front: nesanktsionirovannyj miting, petitsii, ukazy” [Bashkiria – language front: unauthorized rally, petitions, decrees], (15 September 2017), available at: .

See below (“2. Jurisprudence”).

See above (“1.1 Russia’s Multilingualism”).

Only republics, and no other subjects, may do so.

Doklad prokurora Respubliki Tatarstan Ildusa Nafikova na tridcat’ tret’em zasedanii Gosudarstvennogo Soveta Respubliki Tatarstan [Report of the Prosecutor of the Republic of Tatarstan Ildus Nafikov at the thirty-third meeting of the State Council of the Republic of Tatarstan], available at the official website of the Prosecutor’s Office of the Republic of Tatarstan,

Federalizm ostalsya tol’ko na bumage [Federalism remained only on paper], (25 December 2017), available at .

For details, see Szymon Jankiewicz and Nadezhda Knyaginina, “Language Conflicts in Russia’s Education System”, 16(1) (2019), 188–210.

The old version of Art. 3(2) of the Law “On Education in the Republic of Kalmykia” stipulated that the Kalmyk language is a compulsory subject for all students in schools where instruction is in Russian. The new version establishes only that the teaching and learning of the Kalmyk language in public schools must correspond to the fses. And, as noted, the fses do not include such a subject in the mandatory part of the program, so compulsory language learning in the republic is no longer possible. See Law of the Republic of Kalmykia “On Amending Article 3 of the Law of the Republic of Kalmykia ‘On Education in the Republic of Kalmykia’”, 21 November 2017, No 266-V-Z.

The Republic of Karachay Cherkessia amended Art. 5 of the Law “On Certain Issues in the Sphere of Education in the territory of the Karachay-Cherkess Republic”. The old version established that, for native speakers of the one of the republic’s languages, the study of the relevant language was mandatory if Russian was the language of instruction in their schools. The new version of the law excludes provisions about native speakers, and it states that that the study of the republican languages is to be in compliance with fses, and voluntary in the 10th and 11th grades. See Law of the Karachay-Cherkess Republic “On Amending Article 5 of the Law of the Karachay-Cherkess Republic ‘On Certain Issues in the Sphere of Education in the territory of the Karachay-Cherkess Republic’”, 29 December 2017, No 94-RZ.

On this issue, the acfc regretted the fact that the language dispute has resulted in lowering of the status of minority languages (acfc, note 26, paras 134–5). It noted that: “In the Advisory Committee’s view, more time should be taken to reflect upon a solution that would accommodate both the need for sufficient hours of Russian language and the wish of the authorities in republics to develop a certain level of bilingualism of the population.” ( , para 135).

Draft Federal Law No, 438863–7 “On Amending the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’” (concerning the teaching of native languages from the languages of peoples of the Russian Federation and state languages of the republics of the Russian Federation), available at: .

These amendments would have required exclusion of the subject “native language” from the obligatory part of fses. Later the idea was abandoned.

“Pochemu nas khotyat lishit’ rodnogo yazyka?: v Tatarii protiv popravok v FZ” [Why they want to deprive us of our native language?: Tataria against the amendments to the Federal Law], (25 April 2018), available at: .

The petition is available at: .

IA Regnum, , note 58.

Opinion of the State Duma Committee on Education and Science on the Draft Federal Law “On Amending the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’”, No 438863–7. The draft law concerned teaching native languages from the languages of peoples of the Russian Federation and state languages of the republics). Available at:

. The opinions of the constituent entities’ parliaments and heads are available at: .

The President of Russia signed a Decree about creation of this fund within three months (Decree of the President of the Russian Federation “On Creation of Fund of Preserving and Researching of the Languages of Peoples of the Russian Federation”, 26 October 2018, No 688).

Information on activities in the field is not available in the public domain.

Federal Law “On the Amendments to Articles 11 and 14 of the Federal Law ‘On Education in the Russian Federation’”, No 317-FZ, 3 August 2018, available (in Russian) at .

The amendments added a provision (para 5(1)) to Art. 11 of the Law, stating that the fses at all levels of instructions “guarantee the opportunity” to a) “receive instruction in the native languages from the languages of the peoples of the Russian Federation”; and b) “study of the state languages of the republics of the Russian Federation, native languages from the languages of the peoples of the Russian Federation, ” [italics added].

Until students are no longer minors or until completion of basic general education. The new version of Art. 14(6) states that “free choice of the language of instruction” (which includes Russian as native language) is realized through a declaration by the parents (or legal guardians).

Law of the Karachay-Cherkess Republic “On Amending Article 5 of the Law of the ­Karachay-Cherkess Republic ‘On Certain Issues in the Sphere of Education in the territory of the Karachay-Cherkess Republic’”, 29 December 2018, No 96-RZ.

Art. 14 of the 2012 Law on Education ( note 29).

“Na 90% nashli obshchij yazyk”: Gosduma prishla k «formule Babicha» – obyazatel’no, no po vyboru” [We have found the 90% of common language: State Duma reached the ‘Babich formula’ – compulsory, but voluntarily] (6 June 2018), available at .

ege), the final secondary school examination, to be taken entirely in Russian, was introduced in all regions of Russia by Decree of the Ministry of Education and Science “On the Approval of Regulations on the Methods and Procedures for the State (Final) Certification of Students Having Completed the Main General Education Programs of Full Secondary Education”, 28 November 2008, No 362. Previously students from Tatar-medium schools had had the option to take the examination in the language of instruction. The acfc has stated on this: , which can have a negative effect on the acceptance and functionality of these languages in public life. [italics added]

acfc, note 26, para 130. See also acfc Thematic Commentary No 3, , (May 2012, para 75).

All-Russia Population Census 2010. Book 5, “The Language Knowledge of the people of Russian Federation”, available at: .

For students or their parents there is no right to freely choose to study a certain foreign language (only those foreign languages that are already established in school curricula).

“Tatarskim aktivistam ne razreshili kritiku zakona o rodnyh yazykah – sud podderzhal ­zapret mitinga” [Tatar Activists were not permitted to critique the law on native ­languages – court upheld the ban on the rally] (30 July 2018), available at: .

These cases are outlined in this section. See also the Table of Cases.

Russian Supreme Court, Judgment of 23 September 2015, No 74-apg15–20.

The State Council of the Republic of Adygea (‘Khase’).

Adding “with the exception of cases foreseen by the legislation of the Russian Federation”.

See above (“1.3 The Language Dispute”).

See .

See also .

Law of 10 September 1992, No 3266–1. The law was repealed and replaced in 2012.

Art. 6(6) of the 1992 Law. The rsc further referred to Art. 29(1) of the 1992 Law, which stated that the subjects had the authority to develop and implement regional programs on education, “taking into account national and regional socio-economic, environmental, cultural, demographic and other features”.

For persons who are “speakers of the language”. Art. 7(6) of the Law of the Republic of Karachay Cherkessia “On Education”, 6 January 1998, No 376-xxi.

The rsc added:

The right of citizens of the Russian Federation to receive education in their native language is ensured by the creation of the necessary number of relevant educational institutions, classes, groups, as well as the creation of conditions for their functioning.

Law of the rkc of 2 November 2009, No 50-RZ.

See also and .

Together with the study of national customs and ethics. Art. 7(2)(3) of the Law of the Republic of Tuva “On the Languages in the Republic of Tuva”, 31 December 2003, No 462 BX-1.

The appeal was brought to the rsc by the parliament of the Republic of Tuva.

The court referred to Arts. 6, 7, 9, 10, 12, 13, 29 of the 1992 Federal Law “On Education” (later replaced by the 2012 Law “On Education in the Russian Federation” – note 29), and Arts. 9 and 10 of the 1991 Federal Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation” ( note 34).

Art. 7(2)(3) was removed with Law of the Republic of Tuva “On the Amendment of the Law of the Republic of Tuva on Languages in the Republic of Tuva”, 9 July 2012, No 1470 BX-i, after the provision was declared invalid.

The rsc cited Art. 8 of the 2012 Law on Education ( note 29).

See section on “Languages in the Education System: Law and Practice”.

See also the rsc cases from 2009, 2011 and 2015, on Karachay Cherkessia, Tuva and Sakha respectively.

The judgment reiterated that: “education in the state language of the Russian Federation is guaranteed, as well as the choice of the language of instruction within the limits of the opportunities provided by the education system”.

The rsc cited Arts. 4, 12 and 14 of the 2012 Law on Education ( note 29).

E.g., see Arts. 3(1)(4) and 11(1) of the Law on Education ( note 29).

This view had already been presented in the judgment by the Sakha Supreme Court.

Decree “On Approval of Federal State Educational Standards of Basic General Education”, 17 December 2010, No 1897, available at .

also cited Art. 3(1)(4) of the Law on Education ( note 29) as “one of the basic principles of state policy in the field of education”. It states:

[…]

4) unity of educational space in the territory of the Russia Federation.

The applicant referred to Arts 9(1) and (2) of the Law “On the Languages of the Peoples of the Russian Federation” ( note 34), relating to the right of free choice of language of education.

E.g., in , the obligation to study the Altai language was considered to infringe the rights of citizens on the grounds of social, racial, national, linguistic or religious origins in light of the fact that it applied specifically to residents of Altai ethnic background.

Similarly, in the case, the applicant argued that the requirement to study the state languages of the Republic in question violated the of rights and freedoms of citizens residing therein. The Supreme Court of the Republic agreed with this interpretation, although the case was later overturned by the rsc.

“In equal measure” with Russian, Art. 8 of Constitution of Tatarstan, and Article 9(2) of the Law “On the State Languages of the Republic of Tatarstan and Other Languages in the Republic of Tatarstan”, 8 July 1992, No 560-xii.

A person residing in Tatarstan had argued that the provision in Tatarstan’s legislation violated the right to equality, as persons from Tatarstan were in an “unequal” position compared to persons in other subjects: the obligation to learn Tatar detracted from the hours that could be devoted to other school subjects.

On these principles, see also the and cases.

rsc, Appeals Chamber, Judgment of 2 July 2009, No kas09-295.

In a report to the Council of Europe’s Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities. (Third) Report submitted by the Russian Federation, 9 April 2010, acfc/SR/iii(2010)005, 102.

See also Federica Prina, “Linguistic Rights in a Former Empire: Minority Languages and the Russian Higher Courts”, 10 (2011), 61–89.

Art. 4(2), fcnm, ratified by Russia in 1998. Similar provisions are included in Art1(4) of the 1966 UN International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (icerd), ratified by Russia in 1969, which refer to “special measures taken for the sole purpose of of certain racial or ethnic groups or individuals requiring such protection as may be necessary in order to ensure such groups or individuals equal enjoyment or exercise of human rights and fundamental freedoms […]” [italics added].

Will Kymlicka, (oup, Oxford, 2007); Will Kymlicka, (Clarendon Press, Oxford, 1995).

As noted, the judgment refers to “unity of the federal cultural and educational process”.

, , , .

; ; ; ; ; , , All Time Past Year Past 30 Days Abstract Views 95 0 0 Full Text Views 5364 2137 81 PDF Views & Downloads 4706 1156 55

Cover Review of Central and East European Law

Reference Works

Primary source collections

COVID-19 Collection

How to publish with Brill

Open Access Content

Contact & Info

Sales contacts

Publishing contacts

Stay Updated

Newsletters

Social Media Overview

Terms and Conditions  

Privacy Statement  

Cookie Settings  

Accessibility

Legal Notice

Terms and Conditions   |   Privacy Statement   |  Cookie Settings   |   Accessibility   |  Legal Notice   |  Copyright © 2016-2024

Copyright © 2016-2024

Character limit 500 /500

Biden’s new Title IX rules are all set to take effect. But not in these states.

Legal challenges have created a patchwork of standards across the country, with some schools abiding by trump-era rules and others following biden-era guidelines..

For John Brun, going to college was transformative. The 20-year-old grew up in a conservative Christian household in northern Kentucky and came out to his family as gay his junior year in high school. 

After graduating he enrolled at Northern Kentucky University, a public college near the Ohio border. There, he found community and acceptance he’d never felt before. He eventually became the president of a club for queer students. 

The Biden administration's new anti-discrimination protections that became law on Thursday are designed to protect students like him. But court battles have fractured those efforts, leaving K-12 schools and colleges nationwide in flux.

The U.S. Department of Education’s revisions to Title IX, a federal law that prohibits sex-based discrimination at schools that receive federal funding, marked the first time the statute will grant explicit safeguards for queer and transgender students and school staff.

The new guidance was also crafted to bolster the rights of victims of sexual misconduct and pregnant or parenting students. The law was passed in 1972 to protect women and girls from sex-based discrimination in schools – guaranteeing equal access to academic and athletic programs.

As the new version became official Thursday, one thing was clear: the revised law won't be in effect for everyone. Kentucky, where Brun attends college, is among more than half of U.S. states where the new rules have been stalled by legal challenges, prompted by opponents of civil rights for LGBTQ+ students. In states where the new rules are in effect, the lack of clarity and consistency nationwide has created anxiety for students headed back to school.

The legal wrangling has resulted in a patchwork of standards, with some schools still abiding by Trump-era rules, while others operate under Biden-era regulations. 

"It's a very fluid legal environment," said Catherine Lhamon, the assistant secretary for civil rights in the Department of Education, during a briefing with school officials Thursday morning. "To be clear, we plan to enforce the 2024 regulations starting today, except where they are enjoined."

What's happening in the world? Sign up for USA TODAY's Daily Briefing newsletter to keep informed 24/7.

What's the controversy over Title IX?

In April, the Biden administration finalized its long-awaited revision of Title IX. At the time, the Department of Education told school leaders to prepare to work under the new guidelines beginning Thursday. 

Then came a surge of anger and legal filings. Republican attorneys general and far-right parent groups sued the Biden administration in a flurry of challenges, accusing the federal government of overstepping its authority. Parents from the anti-LGBTQ+ organization Moms for Liberty said the federal government was pushing parents out of the classroom and imposing “gender ideology” on their children. 

The revised Biden administration rules are now blocked in more than half of U.S. states, and conservative groups have argued the court orders should also prevent the law from taking effect at hundreds of colleges and thousands of K-12 schools . Earlier this month, the Department of Justice urged the Supreme Court to refine the scope of related court orders, restricting what's in dispute to the rules that offer new protections for transgender students. 

In the meantime, school officials are scrambling to understand which portions of the regulations apply in their states. Some students feel let down. And as court battles rage on, the uncertainty about how the federal government expects schools to enforce the new guidance and whether the most vulnerable students will be protected under it may linger.

Some students 'devastated, frustrated and honestly confused'

After "long days and countless hours'' pressuring the Biden administration to reverse the old rules, student advocates and survivors are "devastated, frustrated and honestly confused,” said Andrew Echols, the executive director of the Every Voice Coalition, an advocacy group for student survivors of sexual assault and harassment. The group signed a joint letter in October urging the administration to make swift changes to the previous regulations.

"Reading and holding the text of the new regulations was an indescribable feeling" after all that work, Echols said, "but it also came with the feeling of impending doom, knowing legal action would be coming." 

That doom is now a reality, with some students saying they'd be hesitant to file a complaint if they experienced sexual harassment or violence, Echols said. At the same time, he said, students at schools and in states where the new rules are in place are more enthusiastic about pushing their cases forward.

What students and administrators should know about Title IX

Beginning Thursday, the federal law prohibiting sex discrimination in schools will apply differently depending on where you live and attend school.

Updated Biden administration rules: Will soon affect students across US

The Trump-era Title IX regulations, which made it tougher for students and school staff to prove allegations of sex-based misconduct, will remain in effect in more than two dozen states – Alabama, Alaska, Arkansas, Florida, Georgia, Idaho, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, North Dakota, Ohio, Oklahoma, South Carolina, South Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Virginia, West Virginia and Wyoming – where litigants posed challenges.

The law as it will be enforced in those states will not include the robust new safeguards for LGBTQ+ and pregnant and parenting students, nor does it expand the definition of sexual assault.

Students confused about which regulations apply in their cases should consult a confidential Title IX advocate on their campus, Echols said. School administrators should take the initiative to learn what Title IX looks like on their campuses and be prepared for students’ questions this fall, according to Tracey Vitchers, the executive director of It’s On Us, a national nonprofit focused on preventing sexual violence on campuses.

Any lack of clarity “will only make our students more vulnerable to sexual violence,” Vitchers said in an email to USA TODAY.

Last week, the Department of Education offered guidance for school districts affected by the new regulations. The agency advised schools to update their nondiscrimination policies and ensure accommodations are in place for students to use restrooms consistent with their gender identity. The instructions do not apply in states where the Biden administration guidance is blocked.

Supreme court decision looms, Title IX revisions in limbo

In June, a federal judge in Kentucky banned the updated law in six states, opening his court order with the phrase: “There are two sexes: male and female.” The Kentucky judge's decision was one of several preliminary injunctions ordered in recent weeks to halt parts of the regulations. Another came Wednesday night.

In July, a federal judge in Kansas prohibited any school attended by the children of Moms for Liberty members from abiding by the latest version of the rules. Many of these schools are in states, such as California and New York, where the Biden administration's new rules are simultaneously in effect.

The far-right group has been calling on parents who oppose the regulations to join their ranks and include their schools on the growing list of campuses banned from enforcing them.

The Biden administration urged the Supreme Court last month to partially strike down the lower-court injunctions blocking portions of the new rules. The DOJ asked the high court justices to halt two preliminary injunctions, the Kentucky ruling and one in Louisiana. In a court filing, Biden administration officials said that denying the request to narrow the scope of the bans would “cause direct, irreparable harm to the United States and the public.” 

It’s unclear when the court might hand down a decision.

House moves to block Biden's Title IX rule

In the meantime, James Renton, a friend of Brun’s at Northern Kentucky University, said they're disappointed the new Title IX regulations didn't take effect in their state Thursday. But Renton, who uses they/he pronouns, said they’re used to having to fight for their rights. 

They spent much of this year lobbying against a state bill that would have abolished LGBTQ+ student groups at public colleges. Renton’s club for queer men and nonbinary students was one of many at the school that would’ve been on the chopping block. 

 “It’s an annual battle here in Kentucky,” they said.

Contributing: USA TODAY data and graphics reporter Sara Chernikoff

Contact Zachary Schermele by email at [email protected]. Follow him on X at @ZachSchermele. Contact Kayla Jimenez at [email protected]. Follow her on X at @kaylajjimenez.

Nysed Logo

New York State Education Department

New York State Education Department Logo

Office of the Professions

Compliance with Education Law Article 129A and Article 129B: "Enough is Enough"

Compliance with Education Law Article 129A and Article 129B: "Enough is Enough"

Recent News

Recent nysed news, get the latest updates.

Subscribe to receive news and updates from the New York State Education Department.

Popular Topics

Quick Links

Media Center

New York State Education Building

89 Washington Avenue

Albany, NY 12234

NYSED General Information: (518) 474-3852

ACCES-VR: 1-800-222-JOBS (5627)

High School Equivalency: (518) 474-5906

New York State Archives: (518) 474-6926

New York State Library: (518) 474-5355

New York State Museum: (518) 474-5877

Office of Higher Education: (518) 486-3633

Office of the Professions: (518) 474-3817

P-12 Education: (518) 474-3862

EMAIL CONTACTS  

Adult Education & Vocational Services 

New York State Archives 

New York State Library 

New York State Museum 

Office of Higher Education 

Office of Education Policy (P-20)

© 2015 - 2024 New York State Education Department

Diversity & Access | Accessibility | Internet Privacy Policy | Disclaimer  |  Terms of Use  

Advertisement

Supported by

How the Kids Online Safety Act Was Dragged Into a Political War

The Senate overwhelmingly passed the Kids Online Safety Act on Tuesday, but the legislation faces an uphill battle in the House because of censorship concerns.

About two dozen students in blue T-shirts stand in an outdoor plaza, some hugging, with trees and the U.S. Capitol behind them.

By Cecilia Kang

Reporting on child online safety from Washington

Last week, the American Civil Liberties Union sent 300 high school students to Capitol Hill to lobby against the Kids Online Safety Act, a bill meant to protect children online.

The teenagers told the staffs of 85 lawmakers that the legislation could censor important conversations, particularly among marginalized groups like L.G.B.T.Q. communities.

“We live on the internet, and we are afraid that important information we’ve accessed all our lives will no longer be available,” said Anjali Verma, a 17-year-old rising high school senior from Bucks County, Pa., who was part of the student lobbying campaign. “Regardless of your political perspective, this looks like a censorship bill.”

The effort was one of many escalations in recent months by those who oppose the bill. In June, a progressive nonprofit, Fight for the Future, organized students to write hundreds of letters to urge lawmakers to scrap it. Conservative groups like Patriot Voices, founded by the former Republican senator Rick Santorum of Pennsylvania, are also protesting with an online petition.

What was supposed to be a simple piece of legislation to protect children online has been dragged into a heated political war. At the heart of the battle are concerns about how the bill could affect free speech on culturally divisive issues, which both sides of the spectrum worry could be weaponized under the guise of child safety. Liberals worry about censorship of transgender care, while conservatives are concerned about the same with anti-abortion efforts. The tech industry has also latched onto the same First Amendment arguments to oppose the bill.

The controversy stems from the specific terms of the Kids Online Safety Act , or KOSA. The legislation would require social media platforms and other sites to limit features that can heighten cyberbullying, harassment and the glorification of self-harm. The bill would also require tech companies to turn on the highest privacy and safety settings for users under 17 and let them opt out of some features that have been shown to lead to compulsive use.

We are having trouble retrieving the article content.

Please enable JavaScript in your browser settings.

Thank you for your patience while we verify access. If you are in Reader mode please exit and  log into  your Times account, or  subscribe  for all of The Times.

Thank you for your patience while we verify access.

Already a subscriber?  Log in .

Want all of The Times?  Subscribe .

Trending News

Squire Patton Boggs (US) LLP law firm

Related Practices & Jurisdictions

info_icon_img

The Summer 2024 Olympics in Paris are underway and while millions of eyes are on the games, the United States Olympic & Paralympics Committee (“USOPC”) has its eyes peeled for trademark infringers.   

The  USOPC  serves both the National Olympic Committee and National Paralympic Committee for the U.S. and is responsible for the training and funding of the U.S. Olympic, Paralympic, Youth Olympic, Pan American and Parapan American teams. It owns numerous trademarks, the licensing of which is critical for its funding of the U.S. Olympic Team.

The USOPC recently sued US beverage company Prime Hydration (“Prime”) for alleged trademark infringement in the United States District Court for the District of Colorado.  According to the USOPC’s  complaint , Prime used Olympic-related terms and trademarks such as “OLYMPIC,” “OLYMPIAN,” “TEAM USA,” and “GOING FOR GOLD” on beverage product packaging, internet and in store advertising and social media promotions without the USOPC’s consent.  Pursuant to the  Ted Stevens Olympic and Amateur Sports Act , 36 U.S.C. § 220506 (the “Ted Stevens Act”), the USOPC has exclusive rights to commercially exploit certain marks and symbols related to the Olympics in the United States, including the symbol of the IOC, “consisting of 5 interlocking rings,” the word “Olympic,” and “any trademark, trade name, sign, symbol, or insignia falsely representing association with, or authorization” by the IOC, “the International Paralympic Committee, the Pan-American Sports Organization, or the [USOPC].”

The USOPC engages in “a robust licensing program, through which sponsors and other partners are authorized to use trademarks owned by the USOPC on a wide variety of goods and services.”  The USOPC further explains that the Olympic “marks are licensed for use on many products in many different industries, including beverages.” For “a significant monetary contribution,” the USOPC has granted a prominent U.S. beverage company – hint, not Prime – the exclusive right to use the Olympic trademarks, including “OLYMPIC” and “TEAM USA” for beverages in the U.S.

Based on Prime’s unlawful use of Olympic trademarks, which continued after USOPC’s counsel allegedly contacted Prime and requested they cease infringement, the USOPC’s complaint asserts violations of the Ted Stevens Act, trademark infringement, unfair competition and dilution arising under the Lanham Act 15 U.S.C. § 1114, the Colorado Consumer Protection Act, and Colorado common law.

While this litigation is still pending, marketers and advertisers should be well informed regarding the intellectual property rights at play and the  relevant rules  and guidelines for promotions and advertisements during the Olympic games.   Failing to comply with the relevant Olympic guidelines and infringing on related intellectual property rights can result in litigation.  Proactively engaging outside counsel to review and develop planned marketing campaigns during the Olympics and other large sports events can help companies stay within the relevant social media and advertisement parameters and out of the courtroom.

Current Public Notices

Current legal analysis, more from squire patton boggs (us) llp, upcoming legal education events.

Foley and Lardner LLP Law Firm

Sign Up for e-NewsBulletins

Weekend Edition Sunday

Sunday Puzzle

Listen to the lead story from this episode.

Politics chat: Trump and the presidential debate, Harris' running mate announcement

by  Mara Liasson ,  Ayesha Rascoe

Social media is flooded with disinformation about the presidential candidates

by  Ayesha Rascoe

The Americas

Protests over election results in venezuela aren't losing steam.

by  Carrie Kahn ,  Ayesha Rascoe

A new bill could bring relief to those displaced after the wildfires in Maui

by  Catherine Cluett Pactol

On the left side of this photo, James Baldwin's face is painted on a decorative bookcase inside the Baldwin & Co. bookstore in New Orleans. On the right are books arranged on rows of bookshelves.

James Baldwin's face is painted on a decorative bookcase inside the Baldwin & Co. bookstore in New Orleans. Neda Ulaby/NPR hide caption

A bookstore named for James Baldwin is counting down to his 100th birthday

by  Neda Ulaby

Art & Design

A new york artist has a unique take on the art of carving and engraving on whale bone.

by  Ben Berke

Sunday Puzzle

Sunday Puzzle NPR hide caption

Sunday Puzzle: An A.C. puzzle to beat the heat

by  Will Shortz

SUNDAY PUZZLE 08/04/24

Fans at the olympics are trading commemorative pins from different countries, music interviews, cat burns on coming of age and her debut album 'early twenties', the week in news and politics, from the newsmakers themselves.

Vice President Harris, who's set to be Democrats' presidential nominee, delivers remarks during an event on Wednesday in Houston.

Vice President Harris, who's set to be Democrats' presidential nominee, delivers remarks during an event on Wednesday in Houston. Brandon Bell/Getty Images hide caption

Latino support for Biden was lagging. Harris gives Democrats a chance to win some back

by  Ashley Lopez

Women are leading the medal tally for Team USA at the Olympics

by  Becky Sullivan ,  Ayesha Rascoe

The racial income gap has narrowed for Black Americans, new research shows

The sound of the summer came to electronic musician drew daniel in a dream.

by  Ayesha Rascoe ,  Danny Hensel

Campers at Mt. Olive Lutheran Church in Santa Monica, Calif., paint crosses during craft time at vacation Bible school. The photo shows a round table covered with a plastic sheet. On the table are white paper plates with small pools of paint in varying rainbow colors. Kids are sitting around the table with wood crosses in front of them that they are painting.

Campers at Mt. Olive Lutheran Church in Santa Monica, Calif., paint crosses during craft time at vacation Bible school. Jason DeRose/NPR hide caption

Not your parents' VBS: How vacation Bible schools are changing to meet new needs

by  Jason DeRose

Pickle products are taking over supermarket aisles

by  Ayesha Rascoe ,  Stephen Fowler

In Paris, the Olympics pushed out thousands living on the edge of the city

by  Eleanor Beardsley

Magnesium is social media's new favorite magic aid for sleep. Here's what science says

by  Maria Godoy ,  Ayesha Rascoe

A new musical reimagines 'Cats' as it should be

by  Tracie Hunte

Searching for a song you heard between stories? We've retired music buttons on these pages. Learn more here.

COMMENTS

  1. Compliance with Education Law Article 129-A and Article 129-B

    It is intended to assist colleges and universities in complying with Education Law Article129-B, as added by Chapter 76 of the Laws of 2015, relating to the establishment of sexual assault, dating violence, domestic violence and stalking prevention and response policies and procedures. Article 129-B includes §§ 6439-6449 of the Education Law.

  2. Article 129-A of the Education Law:OHE:NYSED

    Article 129-A of the Education Law. For those institutions who did not submit their 2009-2010 certification of compliance form, see the Overdue Notice for 2009-2010 Certification of Compliance (114.65kb). Article 129-A of the Education Law Memo from Assistant Commissioner Joseph Frey to Chief Executive Officers Revised June 10, 2005.

  3. New York Education Law Article 129-A

    Laws of New York Title 7, State and City Colleges and Institutions-cornell University; Article 129-A, Regulation By Colleges of Conduct On Campuses and Other College Property Used For Educational Purposes. Refreshed: 2023-08-20

  4. New York Education Law Title 7, Article 129-A (2022)

    Justia Free Databases of US Laws, Codes & Statutes. 2022 New York Laws EDN - Education Title 7 - State and City Colleges and Institutions-Cornell University Article 129-A - Regulation by Colleges of Conduct on Campuses and Other College Property Used for Educational Purposes

  5. PDF Complying with NY Education Law Article 129-B

    It is intended to assist colleges and universities in complying with Education Law Article129-B, as added by Chapter 76 of the Laws of 2015, relating to the establishment of sexual assault, dating violence, domestic violence and stalking prevention and response policies and procedures. Article 129-B includes §§ 6439-6449 of the Education Law.

  6. Article 129-A of the Education Law:OHE:NYSED

    Date: Revised June 10, 2005. Subject: Article 129-A of the Education Law. Pursuant to Chapter 597 of the Laws of 2003 and Chapter 75 of the Laws of 2004, please provide certification that the college is in compliance with all provisions of Article 129-A of the Education Law. Enclosed is a copy of the certification form which must be signed and ...

  7. Institutional Compliance

    New York State Colleges and Universities are required to comply with the provisions of Articles 129-A and 129-B of the NYS Education Law: Both Articles 129-A and 129-B include a requirement for a certificate of compliance to be filed with the NYS Education Department annually by each college/university. Colleges and Universities are also ...

  8. NYS Open Legislation

    Consolidated Laws of New York CHAPTER 16 Education TITLE 7 ... ARTICLE 129 State Aid For Certain Independent Institutions of Higher Education up. TITLE 7 State and City Colleges and Institutions-cornell University next. ARTICLE 129-B ... ARTICLE 129-A REGULATION BY COLLEGES OF CONDUCT ON CAMPUSES AND OTHER

  9. Updated on Article 129-A of the Education Law:OHE:NYSED

    Article 129-A of the Education Law. In June 2004 and 2005, I provided you with updates on legislative changes to Article 129-A of the Education Law relating to the regulation by colleges of conduct on campuses and other college property used for educational purposes. In June 2004, I indicated that copies of all written rules for implementing ...

  10. Compliance with Education Law Article 129-A and Article 129-B

    Additional Required Submissions for Compliance with Education Law Article 129-A and 129-B. Article 129-A and Article 129-B Certification Form. Written Rules and Policies Adopted as Required by Article 129-B. Please refer to the sections below on required submissions for Education Law Article 129-A and Article 129-B. Instructions and...

  11. New York State Education Law Article 129-A

    New York State Education Law Article 129-A. New York State Education Law Article 129-A requires all New York State public and private colleges and universities to maintain policies related to specific provisions of this Article. This Article is comprised of laws that affect The Juilliard School campus (es), which include:

  12. New York Education

    Justia US Law US Codes and Statutes New York Laws 2014 New York Laws EDN - Education Title 7 - STATE AND CITY COLLEGES AND INSTITUTIONS-CORNELL UNIVERSITY Article 129-A - (6430 - 6438) REGULATION BY COLLEGES OF CONDUCT ON CAMPUSES AND OTHER COLLEGE PROPERTY USED FOR EDUCATIONAL PURPOSES 6431 - Advisory committee on campus security.

  13. Article 129-A and Article 129-B Certification Form

    October 23, 2020 07:50. On or before July 1 of each year, New York State Institutions of Higher Education are required, by statute, to file with the New York State Education Department, certification of compliance with the provisions of Article 129-A (§§6430-6438) and Article 129-B (§§6439-6449) of the New York State Education Law.

  14. PDF New York State Education Law Article 129-A

    ohibition on the Marketing of Credit CardsNew York State Law (Article 129-A, 6437) prohibits the advertising, marketing, or merchandising of credit cards to students on college campuses except pursuant t. an official credit card marketing policy. The statute was passed to address an alarming trend in which college students who lack financial ...

  15. PDF Preliminary Report: Statewide Review of Compliance with Education Law

    Signed into law by Governor Andrew M. Cuomo on July 7, 2015, New York's "Enough is Enough" (EIE) law (Education Law Article 129-B, Sections 6439-6449) created stringent new requirements for all colleges and universities in the state - both public and private - to protect students from Sexual Assault.

  16. Education in Russia

    According to the law, the educational system of Russia includes 2 types of education: general and professional. General education has the following levels: Preschool education (level 0 according to the ISCED); Primary general education (level 1 according to the ISCED) - the duration of study is 4 years; Basic general education (level 2 according to the ISCED) - the duration of study is 5 years

  17. Linguistic Rights and Education in the Republics of the Russian ...

    This article traces the evolution of the debate on the balancing of federal and regional competences in regulating the use of minority languages in Russia's education system. Taking into account relevant law and judicial practice, as well as developments in center-periphery relations since 2017, the article argues that the federal center has been increasingly depriving Russia's republics ...

  18. Jeff Landry, Liz Murrill double down on Ten Commandments law

    Gov. Jeff Landry and Attorney General Liz Murrill on Monday doubled down on their defense of a new law that requires the Ten Commandments to be posted in school classrooms, in the face of a ...

  19. Article 129-A of the Education Law:OHE:NYSED

    Updated Article 129-A of the Education Law. Updated Article 129-A of the Education Law (52.9 KB) Pursuant to Article 129-A of the Education Law, please provide certification that the college is in compliance with all provisions of this Article. Enclosed is a copy of the certification form which must be signed and submitted by August 1, 2009.

  20. Biden's Title IX rules are taking effect. But not in these states

    The U.S. Department of Education's revisions to Title IX, a federal law that prohibits sex-based discrimination at schools that receive federal funding, marked the first time the statute will ...

  21. Compliance with Education Law Article 129A and Article 129B: "Enough is

    Compliance with Education Law Article 129A and Article 129B: "Enough is Enough" Recent News. March 21, 2024. New Student Teaching Regulations Memo & Statement of Assurance. November 7, 2023. Teaching Students with Disabilities in Early Childhood (Birth-Grade 2) Statement of Assurance Form. ... P-12 Education: (518) 474-3862.

  22. 5 Excerpts From JD Vance's Emails to a Transgender Classmate

    As Senator JD Vance seeks the vice presidency, a former Yale Law School classmate and friend has shared about 90 of their emails and text messages, mostly from 2014 through 2017, with The New York ...

  23. C1936 Constitution of the USSR, Part IV

    ARTICLE 128. The inviolability of the homes of citizens and privacy of correspondence are protected by law. ARTICLE 129. The U.S.S.R. affords the right of asylum to foreign citizens persecuted for defending the interests of the working people, or for their scientific activities, or for their struggle for national liberation. ARTICLE 130.

  24. JD Vance, an Unlikely Friendship and Why It Ended

    Stephanie Saul, who covers education, reviewed about 90 emails and text messages spanning between 2014 and 2017. ... JD Vance sent an email apologizing to a close friend from his Yale Law School ...

  25. Louisiana school seeks rebirth for kids in trouble with law

    Head of School Herman Brister and Special Ed Coordinator Ewineya Williams listen to a presentation during a professional development session at Louisiana Rebirth Blended Learning Academy on Friday ...

  26. How the Kids Online Safety Act Was Dragged Into a Political War

    Members of the A.C.L.U. National Advocacy Institute's high school program gathered to lobby against the Kids Online Safety Act last week. Credit...

  27. Article 129‐A of the Education Law :OHE:NYSED

    Pursuant to Article 129‐A of the Education Law, please provide certification that the college is in compliance with all provisions of this Article. Enclosed is a copy of the certification form which must be signed and submitted by August 12, 2011. Please send to: Samantha Rowell New York State Education Department

  28. Virginia education department over legal staffing limit

    The Virginia Department of Education employs 25 more people than it is authorized to by state law. A department spokesperson said the agency has enough funding for all of the positions, but doesn ...

  29. U.S. Olympic & Paralympic Committee Suing U.S. Beverage Company

    The National Law Review - National Law Forum LLC 2020 Green Bay Rd., Suite 178, Highland Park, IL 60035 Telephone (708) 357-3317 or toll free (877) 357-3317. If you would ike to contact us via ...

  30. Weekend Edition Sunday for August, 4 2024 : NPR

    Politics chat: Trump and the presidential debate, Harris' running mate announcement